Выбрать главу

— Так что мы здесь делаем?

— Я подумала, что будет весело посетить несколько мест, которые я присмотрела для своего вязального ретрита. Ну, знаешь, раз уж ты сегодня мой личный водитель. — Дафна смотрит на бескрайние пастбища, усеянные сотнями овец.

— Почему ферма?

— Не просто ферма. Овечья ферма! — Я смотрю на неё, склонив голову. — Шерсть ведь делают из овец, глупыш.

— Естественно. — Я никогда не задумывался, откуда берётся моя одежда, но она заставляет меня заинтересоваться.

Дафна проверяет телефон.

— Миранда Ламбрайт, владелица, должна быть нашим гидом.

— Думаешь, это её настоящее имя или кодовое? Ламб… райт?

Она звонко смеётся.

— Может, тут тёмный рынок шерсти.

— Тогда хорошо, что мы под прикрытием.

Дафна выставляет ногу и толкает меня в голень. Она смотрит на меня с весёлым блеском в глазах.

— Для футболиста ты не слишком жаждешь испачкаться.

С хриплым смешком я опираюсь предплечьем на крышу машины и наклоняюсь ближе, опуская голос до шёпота у её уха.

— Я люблю пачкаться, когда игра становится интересной. Могу и тебя запачкать.

Она кусает губу, пытаясь сохранить самообладание.

— Ч-что?

Одним движением я хватаю её за руки и вытаскиваю из машины. Она подпрыгивает, её сапоги вязнут в густой грязи. Брызги летят на мои джинсы.

— Вот, теперь мы оба в беспорядке.

— У тебя это врождённое? — Её щёки розовеют, и она не спешит отпускать мои руки.

— Ты во мне это пробуждаешь. — Я ухмыляюсь, зная, что это сводит её с ума.

Она сглатывает.

— Ты невыносим.

— Привыкнешь, — говорю я, но нас прерывает кашель.

— Вы, наверное, Дафна? — Коренастая женщина с кудрявыми рыжими волосами окликает нас с крыльца, её голос звучит с густым британским акцентом.

— Миранда, приятно познакомиться! — кричит Дафна, и мы подходим ближе.

— Та самая. А этот парень, одетый, как свёкла?

Обычно оскорбления от незнакомцев раздражают меня, но этот свитер связала Дафна. Честно говоря, я самая симпатичная свёкла на этой ферме.

— О, он? — Дафна наклоняет голову в мою сторону. — Это Гусь, мой помощник на сегодня.

Сначала я умоляю её извиниться, потом становлюсь её водителем, а теперь — помощником. Скоро, глядишь, буду, как пёс, сидеть у её двери, ожидая следующей команды.

— Рада познакомиться! Заходите. — Миранда приглашает нас внутрь. — Расскажите о вашем мероприятии. Я слышала о вязальных кружках, но целый ретрит — это ново!

Дафна оживляется.

— Я хочу повысить осведомлённость о психическом здоровье через терапевтическое искусство вязания.

— Звучит прекрасно!

— Здесь поблизости есть отели? Некоторые гости приедут издалека.

— Ничего нет в радиусе двадцати минут.

Дафна разочарованно смотрит на меня, безмолвно говоря: «Фух». До меня доходит, что она хочет разделить это со мной — впустить меня в свой мир. Я польщён и немного удивлён. Может, я всё-таки не разучился заводить друзей.

— Поняла. — Она кивает. — Сколько человек вмещает амбар?

— Примерно сто. Вы планируете на март, но предупреждаю: здесь будет так же грязно, как сегодня.

— Это полезно знать!

Следующий час мы осматриваем территорию, пока Дафна рассказывает Миранде о своём ретрите. Она описывает планы: мастер-классы, тихое вязание, приглашённые спикеры, социализация и даже йога под названием «вязание тела». К концу недели она надеется передать большинство изделий в больницы или приюты. Её искреннее желание помогать другим оставляет меня без слов.

В конце нашей экскурсии Миранда соглашается снизить цену за аренду сарая и прочитать лекцию о производстве шерсти.

— Дайте-ка я достану вам парочку образцов пряжи, — улыбается Миранда. — Можете погладить этих малышей. Они родились в прошлом месяце. — Она указывает на небольшой загон внутри сарая, где жмутся друг к другу ягнята.

— Огромное спасибо, Миранда, правда, — после того как хозяйка уходит, Дафна поворачивается ко мне и визжит: — Ну разве не охренено мило? — Она бросается в загон и садится на кучу сена, скрестив ноги. Маленькие животные тут же окружают её — кто бы их осудил? — Кэмерон, а ты чего не идёшь?

— Не моё.

Она хмурится.

— Я промолчала про историю с сахаром, но отказ погладить пушистого малыша — это уже непростительно.

Чёрт возьми. Я уже надел маскировку и позволил грязи уничтожить мои ботинки. Пожалуй, могу и овцу потрогать.