Выбрать главу

«Чого вони чекають?» — майже роздратовано запитав абат.

— Щоб інший корабель звільнився. Жанет не хоче свідків. Вона зачекає, доки корпус опуститься, перш ніж щось спробувати». Він оцінив відстань до клапана, який був відкритий. «Я все одно сподіваюся, що вона це зробить».

Він тарабанив пальцями по металу лебідки, чекав, що йому дадуть слово, і нарешті почув, як Воррен вигукнув: «Гаразд, Томе; Ден каже, шприцніть три хвилини — цього має бути достатньо».

Меткалф вийшов із-за лебідки, став над клапаном і повернув його. Він дуже усвідомлював, що перебуває на виду у Стелла-дель-Маре, і відчув незручне поколювання між лопатками. Із погано з’єднаного з’єднання шалено шипіла пара.

Далеко під ним чекав Тозьєр, тримаючи в руках автомат. Позаду нього Паркер незграбно притулився до стіни, чекаючи, що щось станеться. Він був упевнений, що щось станеться. Жодна людина не залишалася б надовго в сталевій коробці, куди подавалась жива пара під тиском котла. Він лише кивнув, коли Тозьєр прошепотів: «Затискач рухається».

Тозьєр, можливо, дав Істмену шанс із жалю, але Істмен грюкнув дверима серед хмари пари й вийшов стріляти. Тозьєр натиснув на спусковий гачок, і пістолет-кулемет шумно заревів у обмеженому просторі, але не зміг заглушити пронизливий пронизливий свист пари, що виривалася. Істмена зрізали, не зробивши й двох кроків, і відкинули назад, щоб лежати через відкритий поріг торпедної кімнати.

Вереск пари припинився. Паркер сказав: «Він витримав дві хвилини, довше, ніж я очікував. Подивимося, чи він завдав шкоди».

Тозьєр опустив рушницю. «Так, давай позбудемося цього проклятого».

Паркер різко зупинився. — Будь проклята за казку, — різко сказав він. У нас там є зброя. Ми можемо використати їх.

У Тозьєра відвисла щелепа. «Клянусь Богом, ви маєте рацію. Я, мабуть, божевільний, щоб сам про це не подумав. Перевір торпеди, Ден; Я повинен це організувати». Він побіг коридором і по вертикальних драбинах піднявся на бак. Він саме збирався ступити на палубу, коли хтось узяв його за руку.

— Спокійно, — сказав Меткалф. — Інакше натрапиш на кулю. Подивіться там.

Тозьєр обережно глянув за раму дверей і побачив Stella del Mare зовсім близько. Він хилився назад і сказав: «Пекельні зуби! Вона поряд».

«Недалеко є корабель, але з кожною хвилиною він віддаляється. Жанет чекає ясного горизонту».

«У Паркера була думка, — сказав Тозьєр. «Він хоче її торпедувати». Він усміхнувся, побачивши Меткалф. «Звичайно, він був моряком — ця ідея прийшла йому в голову природно».

«Це також мало прийти до мене», — сказав Меткалф. В його очах з’явився злий блиск. — Мені краще замінити Геллієра — для цього знадобиться краще керування кораблем, ніж він здатний. Паркер потребує допомоги?

'Він буде. Краще скажи Гелліеру, щоб пішов і допоміг йому. Я даю Джонні слово».

Тозьєр спустився до машинного відділення й побачив, що Фолле сидів біля телеграфу з пістолетом у руці та дивився на офіцера-інженера, який оглядав циферблат. Йому довелося підвищити голос, щоб його почули, коли він оновлював Фолле.

"Сучий син!" — захоплено сказав Фолле. — Ви маєте на увазі, що ми її торпедуємо?

«Ми спробуємо».

Фолле подивився на спітнілі тарілки поруч. За цією тонкою сталевою оболонкою лежало море. «Якщо щось трапиться — будь-яка проблема — дайте мені знати», — сказав він. «Я хороший плавець, але я хотів би отримати шанс це довести».

На губах Тозьєра з’явилася похмура посмішка. — Які шанси ти зараз пропонуєш, Джонні?

«Всі ставки зірвані», — сказав Фолле. «Але ми вчинили правильно, я це знаю. Просто навіть якщо у вас є перевага, ви не зможете виграти їх усіх».

Тозьєр легенько вдарив його по руці. Тримайте цю купу мотлоху в робочому стані. Том захоче маневрувати».

Він підійшов до торпедного відсіку і перед тим, як увійти, відтягнув тіло Істмена вбік. — Здається, все гаразд, — сказав Паркер. «Істмен тут не бавився». Він ляснув торпедою по борту. «Мені потрібна допомога з цим». Дві вже в трубах, але я не можу всунути їх сам».

— Геллієр спускається, — сказав Тозьєр. «Він найсильніший». Він обернувся. «Ось він зараз. Ден, дозволь мені зрозуміти це. Ми просто натискаємо кнопки — це все?»

Паркер кивнув. «Один комплект стоїть на мосту, а інший — у воронячому гнізді; ви можете використовувати будь-який. Але тобі буде краще у воронячому гнізді -- там нагорі є оглядовий телескоп.