Уоррен різко сказав: «Замовкни! Гонка ось-ось розпочнеться».
— Я налию напоїв до свята, — сказав Фолле й підійшов до буфету. "Ви, хлопці, можете вболівати за мене - ім'я карапуза Нусс ель-Лейл".
«Я не розумію жаргон», — сказав Тозьєр. «Що це означає, Джавіде?»
Ракі відкрив знекровлені губи. Він не відривав очей від екрану, коли відповів: «Північ».
«Гарне ім’я для чорного коня», — прокоментував Тозьєр. «Ось вони йдуть».
Воррен скоса глянув на Ракі, який напружено сидів на краєчку крісла, а в його очах відбивався блакитний блиск телеекрана. Його долоні були зчеплені разом у побілюючій хватці.
Тозьєр роздратовано смикнувся. «Де ж той кінь? Ти бачиш це, Джавід?
— Це четвертий, — сказав Ракі. Через мить він сказав: «Це повернулося до п’ятого – ні, шостого». У його руках розвинулася тремор.
«Що задумав цей клятий жокей?» — запитав Тозьєр. «Він викидає його, проклятий!* Через 15 секунд гонка закінчилася. Нусс ель-лейль навіть не поставили.
Фолле стояв, заціпенівши, біля серванта. «Маленький виродок обдурив нас», — видихнув він. У момент жорстокості він жбурнув повну склянку віскі в стіну, де та розбилася з вибухом. «Я полагоджу його чортів фургон, приходьте завтра», — крикнув він.
Уоррен вимкнув знімальний майданчик. «Заспокойся, Джонні. Я сказав тобі, що це не може тривати вічно».
— Так, але я не думав, що все закінчиться таким чином, — войовничо сказав Фолле. «Я думав, що Джамшид піде на нас. Я не думав, що ця маленька мавпочка на коні мене роздурить. Почекай, поки я обійму руками його худу шию».
— Залиште його в спокої, — різко сказав Воррен. Більш заспокійливим тоном він сказав: «Отже, ми втратили сто тисяч — це лише п’ять відсотків нашого виграшу на сьогоднішній день». З нами все гаразд». Він сів за стіл і зібрав карти. «Хто для гри?»
— Гадаю, Джонні має рацію, — сказав Тозьєр жорстким голосом. «Ми не можемо дозволити цьому пройти. Жоден спортсмен не переможе мене, я вам це кажу. Коли я купую жокея, він, до біса, залишається купленим».
— Забудь, — коротко сказав Воррен. «Ця конкретна гра закінчена — ми переходимо до чогось іншого. Я сказав тобі, що це був останній раз, чи не так?» Він глянув через плече. — Заради Бога, підійди сюди й сідай, Джонні. Кінець світу не настав. Крім того, це ваша справа».
Фолле зітхнув, сівши на своє місце. «Добре, але це суперечить зерну, насправді так. Все-таки ти бос». Він різко перемішав пачку й штовхнув її через стіл. "Твій розріз".
Джавід Ракі сидів завмер і не рухався.
"Гей!" — сказав Фолле. «Що сталося, хлопче? Ти виглядаєш так, наче бачив привида».
Дві великі сльози витиснули Ракі з очей і покотилися по щоках.
'Заради Бога!' — з огидою сказав Тозьєр. «У нас на руках плакса».
«Замовкни, Енді!» — люто сказав Воррен.
— Що сталося, Джавіде? — запитав Фолле. «Ти не міг терпіти галас? Хіба ви не можете дозволити собі ці п'ятдесят тисяч?»
Здавалося, Ракі дивився на внутрішню сцену жаху. Його оливковий колір обличчя став брудно-зеленим, і він нестримно тремтів. Він зволожив губи. і прошепотів: «Це було не моє».
— О, це погано, — співчутливо сказав Фолле. «Але запам’ятайте, що я вам сказав — ви завжди повинні грати на власні гроші. Знаєш, я тобі це говорив, і Нік теж.
«Я втрачу роботу», — сказав Ракі. Його голос був сповнений відчаю. «Що скаже моя дружина? Що вона скаже?» Його голос підвищувався і надривався. Раптом він залепетав перською, і ніхто з них не міг зрозуміти, що він говорить.
Рука Фолле різко висунулася й тріснула Ракі по щоці, змусивши його замовкнути. «Вибач за це, Джавіде; але у вас була істерика. А тепер заспокойся і говори розумно. Де ти взяв тісто?»
— З місця, де я працюю, — сказав Ракі, важко ковтаючи слину. У головного клерка є сейф, а в мене є ключ. Він зберігає гроші на власні витрати. Я повернувся в офіс і . , . і . . .'
— Вкрав гроші, — категорично сказав Тозьєр.
Ракі пригнічено кивнув. — Він дізнається, щойно відкриє сейф у понеділок. Він знатиме, що це . . .'
Спокійно, хлопче, — сказав Фолле. «Ти ще не у в'язниці».
Це був аспект, який не вразив Ракі, і він витріщився на Фолле з новим жахом, Фолле сказав: «Можливо, ми можемо тобі допомогти».