Выбрать главу

Он наклонился и крикнул: «Бен!» Ответа не было.

Он поколебался, закусив губу, а затем схватил веревку и спустился в шахту. Внизу он посветил фонарем. Казалось, все в порядке, поэтому он снова закричал. Кусок земли оторвался от крыши и шлепнулся в воду.

Он направил лампу вниз и нахмурился, оценивая глубину воды. Конечно, раньше она не была такой глубокой. Он вытащил нож и воткнул его в стену канала чуть выше уровня воды, и его нахмуренный взгляд стал еще сильнее, когда он увидел, что уровень воды медленно поднимается, закрывая рукоять ножа.

Его свет, направленный вниз по каналу, ничего не показывал, пока он шел вперед. К тому времени, как он прошел сотню ярдов и миновал две шахты, вода уже кружилась у него по бедрам, а затем он увидел, как рухнула крыша, полностью заблокировавшая канал. Этот примитивный туннель с неподдерживаемой крышей не смог выдержать удара взрыва даже на таком расстоянии, и он задавался вопросом, какая часть канала обрушилась.

Он ничего не мог сделать, поэтому он отвернулся, и к тому времени, когда он добрался до веревки, вода уже была по грудь и питалась из подземного источника, находящегося выше по течению в горах.

Когда он достиг поверхности, он промок и дрожал в холодном ночном воздухе, но побежал, не оглядываясь на смертельную ловушку, в которой погребены Брайан и Спиринг. В его профессии смерть была обычным явлением. Ничто из того, что он мог сделать, теперь не могло помочь Брайану, и ему будет трудно спасти свою шкуру.

Он осторожно подъехал к окраине поселения и остановился, выключив двигатель, чтобы лучше слышать. Было много всего, что можно было услышать – крики и бормотание голосов – и теперь светились огни, когда Ахмед и его люди пытались оценить масштабы повреждений. Тозиер холодно ухмыльнулся, услышав, как центр активности переместился влево, в сторону канала.

Он снял плечевой упор с пистолета-пулемета, взвел его и положил на сиденье рядом с собой, наготове. Затем он снова завел мотор и пополз вперед в темноте, не зажигая фар — это было время для хитрости, а не для бравады; Люди Ахмеда теперь были разбужены, и он не мог прорваться через поселение, как советовал Уоррену.

Он уверенно двинулся вперед мимо первых зданий, и когда вышел на открытое пространство, его заметили. Раздался крик, и кто-то выстрелил из пистолета, а издалека послышался слабый ответ других, более слабых криков. Пока он нажимал на рычаг переключения передач, раздался еще один выстрел; он увидел дульный выстрел как мерцание в темноте впереди, поэтому включил фары, чтобы увидеть, с чем ему предстоит столкнуться.

«Лендровер» набрал скорость, и он увидел впереди троих мужчин, которые подняли руки, прикрывая глаза от внезапного ослепления. Он нащупал на сиденье пистолет и успел поднять его, когда один из мужчин вскочил на подножку, распахнул дверь и потянулся к нему. Он поднял пистолет и дважды выстрелил, и раздался сдавленный крик. Когда он успел отвести взгляд от дороги, он рискнул бросить взгляд в сторону и увидел, что человек ушел.

Он посмотрел в зеркало заднего вида и увидел в темноте позади себя вспышку винтовочной стрельбы, которая исчезла с шокирующей внезапностью, когда пуля пролетела мимо его головы и разбила зеркало на осколки. Он повернул руль, чтобы повернуть за угол, и провел лапой по лбу, чтобы вытереть липкую влагу с глаз, где кровь капала из глубокой порезы.

Затем он резко остановился, оказавшись перед той же рухнувшей стеной, которая стояла перед Фоллетом и Уорреном. Он выругался, включив передачу заднего хода, и пригнулся, когда пуля попала в бок тела. Быстрый и резкий звук одновременной стрельбы из нескольких винтовок заставил его схватить пистолет-пулемет, включить режим скоростной стрельбы и смертоносной струей выпустить магазин, полный пуль, в неясные фигуры позади него.

Фолле внимательно прислушивался к нарастающей стрельбе в поселке. Когда он услышал выстрел из автомата, он сказал: «Они загнали Энди в угол. Пойдем вытаскивать его».

Уоррен, который уже развернул машину, готовясь к этому моменту, приступил к делу, и они отправились обратно. Фолле сказал: — Я думаю, они поймали его в том же месте, где чуть не поймали нас. Ты знаешь, куда идти».

Уоррен проехал по узкой улице мимо израненного тела человека, которого он сбил. На углу, укрываясь от угрозы пистолета Тозиера, стояла толпа курдов, застигнутых врасплох новой атакой с тыла. Фолле высунулся из окна, нажал на спусковой крючок, и они побежали в укрытие. Один не успел — пошатнулся, как будто споткнулся о что-то невидимое, кувыркался и лежал неподвижно.