Выбрать главу

— До утре, Дужек.

— До утре.

Докато крачеше през лагера към палатката си, Уискиджак видя една висока, облечена в тъмен халат фигура.

Усмихна се и се приближи.

— Липсваше ми.

— И ти на мен — отвърна Корлат.

— Бруд не те оставя без работа. Хайде, влез, ей сега ще запаля фенера.

Чу как въздъхна зад него.

— Не си прави труда…

— Е, знам, че можеш да виждаш в тъмното, но…

Тя го обърна, притисна се до него и промълви:

— Ако държиш да има разговор, нека да е кратък, моля те. Това, което желая, не се изразява с думи.

Той я прегърна.

— Просто се чудех дали си намерила Силвърфокс.

— Не. Изглежда, е способна да върви по пътища, за които не съм допускала, че съществуват. Но дойдоха два от безсмъртните й вълци… и ме придружиха. Те са… необикновени.

Уискиджак си спомни как за първи път бе видял Т’лан Ай — как се надигаха от пръстта сред пожълтелите треви, как приемаха зверския си облик, докато всички хълмове не се покриха с тях.

— Знам. У тях сякаш има нещо странно несъразмерно…

— Прав си. Дразнят окото. Твърде дълги крайници, твърде широки рамене, но с много къси вратове и широки челюсти. Но освен външния им вид в тях има нещо, което ми се струва… обезпокоително.

— Повече от Т’лан Имасс?

Тя кимна.

— В Т’лан Имасс има някаква пустота, като в почерняла от пушек пещера. Но не и в Т’лан Ай. В тези вълци… съзирам тъга. Вечна тъга…

Потръпна в ръцете му. Уискиджак замълча. „Мила, ти виждаш в очите им онова, което аз виждам в твоите. И точно това отражение — осъзнаването му — те е потресло толкова.“

— В края на лагера — продължи Корлат — те се разпаднаха на прах. В един момент подтичваха от двете ми страни, а в следващия… ги нямаше. Не знам защо, но това ме обезпокои повече от всичко останало.

„Защото това ни очаква всички. Дори и теб, Корлат.“

— Този разговор уж трябваше да е кратък. Приключваме го. Хайде, нека да си легнем, момиче.

Тя се взря в очите му.

— А след тази нощ?

— Сигурно ще сме разделени задълго, да.

— Старата се е върнала.

— Така ли?

Корлат кимна. Канеше се да каже още нещо, но се поколеба, взря се в очите му и замълча.

Сетта, Лест, Маврик. Градовете бяха празни. Но армиите въпреки това се бяха разделили. И нито една от двете страни нямаше да каже на глас защо. И двете страни на съюза имаха неща, които да крият, тайни, които да таят, и колкото повече се приближаваха към Корал, толкова по-трудно щяха да пазят тези тайни.

„Повечето Тайст Андий са се махнали. Върнали са се с Рейк на Лунния къс. Но къде е Лунният къс? И какво, в името на Гуглата, замислят? Дали като стигнем до Корал, няма да заварим града вече паднал, Пророка на Панион мъртъв — душата му прибрана в Драгнипур — и онази огромна планина, надвиснала над главите ни?“

„Черните моранти търсиха проклетата рееща се в небето скала… без никакъв резултат.“

„А и нашите тайни. Изпращаме напред Паран и Подпалвачите на мостове; Гуглата да ни вземе дано, правим нещо много повече от това.“

„Тази игра на власт е много неприятна, но вече е неизбежна — всички знаехме, че предстои. Сетта, Лест, Маврик. Потайната игра е вече съвсем явна.“

— Сърцето ми е твое, Корлат — промълви той на жената в прегръдките си. — Нищо друго вече няма значение за мен. Нищо и никой.

— Моля те… не говори за това, което все още не се е случило. Изобщо не говори за това.

— Не мислех, че го правя, скъпа. — „Лъжец. Точно това правеше. По свой начин. Оправдаваше се.“

Тя прие лъжата му с горчива усмивка.

— Добре.

По-късно Уискиджак щеше да се замисли над думите си. И щеше да съжали, че не бяха по-открити. Лишени от всякакво притворство.

С натежали от безсънието очи, Паран изчака Бързия Бен да приключи разговора си с Харадас и да дойде при него.

— Сапьорите ще нададат вой — каза капитанът, щом тръгнаха към малазанския лагер, вдигнат на южния бряг на река Катлин.

Бързия Бен сви рамене.

— Ще дръпна Хедж настрана и ще му кажа една-две думи. В края на краищата Фидлър му е по-близък от роден брат, а с онова, в което е забъркан Фид, ще му трябва цялата помощ, която може да получи. Единственият проблем е дали Тригали ще могат да доставят пратката навреме.

— Доста странна пасмина са тези търговци.

— Те са безумци. С това, което правят. Пълната дързост е единственото, което все още ги пази живи.

— Бих добавил и определено умение в пътуването през враждебни лабиринти, Бързак.

— Дано да е достатъчно — отвърна магьосникът.

— Не става дума само за морантски муниции, нали?

— Не. Положението в Седемте града е повече от окаяно. Все едно, направих, каквото можах. Колкото до ползата — ще видим.