А Фред поднимался все выше и выше, испытывая лишь приятное волнение от осознания того, что Дафна находится так близко к нему.
— Даф, посмотри, — с улыбкой сказал он, указывая в сторону огней замка, казавшимися крохотными светлячками в темноте вечера.
Девушка открыла глаза и взглянула туда, куда указывал Фред. От осознания, насколько большое расстояние между ней и землею, у Дафны закружилась голова.
— Мерлин, Уизли, опусти меня на землю, — дрожащим голосом потребовала девушка.
— Зачем? — с искренним непониманием спросил Фред. Ему казалось, что все развивается достаточно романтично для его плана, так что в его голове просто не укладывалось, как Дафне это могло не понравится.
— Сейчас же опусти меня! — в ее голосе слышались панические нотки.
— А я думал, тебе нравится прижиматься ко мне! — усмехнулся Фред. Дафна возмущенно отпрянула.
— Да как ты…
Она не договорила фразу. Фред обернулся, а Дафна возвела руки в воздух — она всегда ярко жестикулировала, когда злилась. И не удержалась на метле.
— Дафна! — с ужасом крикнул Фред, но не успел схватить ее.
Дафна летела вниз, а сама словно пребывала в прострации. Перед глазами стояло только удаляющееся и пропадающее в темноте лицо Фреда. Она даже не успела как следует испугаться и понять, что она действительно падает.
Дафна на несколько секунд, неожиданно для себя, зависла в воздухе, а потом упала в чьи-то объятия. Она подняла взгляд. Рыжие волосы, голубые глаза, покрытое веснушками взволнованное лицо. Она улыбнулась, чувствуя, как тепло и благодарность заполняют все ее естество, и, поддавшись порыву, обвила шею своего спасителя и нежно поцеловала.
— Джордж?! — голос позади заставил Дафну прекратить поцелуй и обернуться.
В нескольких футах от них стоял точно такой же рыжий и веснушчатый парень, с остервенением сжимая в руках древко метлы и испепеляя ее взглядом. Это был Фред. Тогда кого она целовала?
Дафна перевела взгляд обратно на своего спасителя, а затем отскочила в сторону, прижав ладони ко рту. Джордж выглядел шокированным, смущенным и испуганным одновременно и в панике переводил взгляд с брата на Дафну и обратно.
— И что все это значит?! — гневно прошипел Фред.
Дафна оправила мантию, сделав вид, словно ничего не произошло. Не глядя на Фреда, она с легкой улыбкой сказала Джорджу: «Спасибо, что спас меня», и, развернувшись на каблуках, пошагала прочь.
Фред откинул в сторону метлу, словно это она была виновата во всех его бедах, и бросился за девушкой, по пути специально задел плечом брата. Поймав Дафну за руку, он вынудил ее остановиться. Она с вызовом посмотрела ему прямо в глаза.
— Что это значит, Гринграсс?! — воскликнул Фред, по-прежнему не выпуская руку девушки.
— А что это должно значить, Уизли? — прошипела она, пытаясь вырваться, но безуспешно.
— Зачем ты поцеловала моего брата?! — кричал Фред, не в силах себя сдерживать.
— Потому что он меня спас! — Дафна тоже повысила голос.
— Зачем ты его поцеловала?! Почему?! — не унимался Фред. — Он же мой брат!
— Я чуть не умерла, Уизли! — взвизгнула девушка.
— Значит, тебе все равно, с кем целоваться? Вот уж не ожидал, что ты, Гринграсс, мисс Я-Ледяная-Принцесса-Никто-Не-Заслуживает-Моего-Сердца, будешь вести себя, как шлюха.
Дафна замерла. Фред выпустил ее руку, и, тут же пожалев о своих словах, виновато опустил взгляд в землю.
— Прости, я не это имел в виду.
— А по-моему, ты очень ясно выразился, — прошипела девушка, подходя ближе. — Так вот, Уизли, ты притащил меня сюда, заставил сесть на эту чертову метлу, поднял меня в воздух, хотя я ужасно боюсь высоты, и именно из-за тебя я упала! А потом ты стал орать на меня и обвинять поцелуе с Джорджем! Знаешь, кто ты после этого всего? — она смерила его пронизывающим ледяным взглядом. — Ты последняя сволочь, Уизли!
— А ты целовалась с моим братом у меня на глазах!
— И что?! — воскликнула Дафна. — Я тебе не принадлежу, Уизли! С кем хочу, с тем и целуюсь!
Дафна резко развернулась и продолжила свой путь в замок, гневно размахивая руками.
— Ну и пожалуйста! — крикнул Фред ей вдогонку.
— Ну и пожалуйста! — крикнула она в ответ, даже не обернувшись.
Фред тяжело дышал, смотря, как удаляется фигура Гринграсс. Джордж подошел к нему и попытался завести разговор, но Фред, буркнув что-то, поднял метлу и побрел в раздевалку, оставив брата растерянно озираться на поле. Вздохнув, Джордж пошел к трибунам, где были запрятаны фейерверки — романтический план Фреда для Гринграсс, который так и не осуществился.
— И что теперь будем делать?
Джордж дернулся от неожиданности и резко обернулся. За его спиной, переминаясь с ноги на ногу, стояли Паркинсон, Дэвис и Ли, и если присутствие последнего было вполне объяснимо — он вместе с Джорджем должен был запускать фейерверки, — то причина присутствия здесь девочек была для него загадкой.
— А что вы здесь делаете?
Трейси неуверенно улыбнулась.
— Дафна попросила нас на всякий случай спрятаться под трибунами.
— А вы что здесь собирались устроить? — строго спросила Панси, делая шаг вперед.
— Романтичный вечерок для голубков, — со вздохом ответил Джордж, опускаясь на лавочку.
— План Фреда, — добавил Ли, пожав плечами. — Он хотел забраться с Гринграсс на самый верх трибун, там бы их ждала корзинка со сладостями…
— Дафна не любит сладкое, — заметила Панси, скрестив руки на груди.
— Фред упоминал, что эти пирожные в прошлый раз ей очень понравились, — сказал Джордж.
— А после всех их разговоров и пирожных, — продолжил Ли, — мы бы запустили фейерверки.
Дружно вздохнув, ребята замолчали. Панси просчитывала наилучший выход из сложившейся ситуации, задумчиво покусывая щеку; Джордж прикидывал, как много времени понадобится Фреду, чтобы успокоиться и вернуться к состоянию конструктивного мышления; Ли простраивал в голове разговор, в котором ему придется донести до Фреда, что называть девочек, к которым испытываешь симпатию, шлюхами — не лучший способ их завоевать; Трейси расстроенно обхватила себя руками.
— Фред так постарался, — тихо пролепетала Трейси, опустив голову. Ли аккуратно приобнял ее рукой, пытаясь поддержать.
— Да, он действительно постарался, — кивнул Джордан.
— С ума сойти, — выдохнула Панси. — Он устроил самое настоящее свидание.
— А самое главное, что он, тупица такой, всю дорогу продолжал твердить, что это исключительно для спора, и ни о каких чувствах и речи быть не может, — фыркнул Джордж.
— Дафна такая же, — махнув рукой, выдохнула Трейси.
— Значит, — Панси обвела товарищей горящим уверенным взглядом. — Надо показать нашим полоумным друзьям, что у них на самом деле творится в душе.
Все четверо кивнули. Влюбленность обоих друг в друга была более чем очевидна: даже непосвященные в ситуацию студенты Хогвартса то и дело обменивались слухами про шекспировскую любовь главного шутника школы и Ледяной Принцессы. Но кто, если не они четверо, лучшие друзья и самые близкие люди влюбленных идиотов, сможет им помочь?
Панси и Трейси, попрощавшись с гриффиндорцами, побежали в замок. Дафну они застали в гостиной Слизерина. Девушка сидела в своем любимом кресле и делала домашнее задание, время от времени заглядывая в учебник или обмакивая перо. Ее лицо не выражало ровным счетом ничего, словно не она не так давно поссорилась с парнем, в которого втрескалась по уши, хоть и не признавалась в этом себе самой.
Девочки тихонько присели рядом, то и дело обмениваясь взглядами. Дафна некоторое время делала вид, что не замечает их волнительного внимания, но вскоре разуверилась в возможности сосредоточиться на домашней работе и вопросительно уставилась на подруг, отложив пергамент с учебником в сторону.