Выбрать главу

Люк молча смотрел на нее. Казалось, он никак не мог принять какое-то решение.

– Давайте сменим тему, – вымолвил он наконец. – Надеюсь, мы не очень расстроим вас, мисс Кэтер. Вы когда-нибудь видели это прежде?

Он выдвинул ящик стола и вытащил предмет, обернутый в коричневую бумагу. Сняв обертку, Люк выложил на стол остатки белой сумочки, которую принес с собой со свалки. Эдна бесстрастно взглянула на нее и слегка покачала головой. Внезапно что-то в рваных складках пластика привлекло ее внимание. Она протянула руку, но не взяла вещь, а развернула ее на столе и провела указательным пальцем по маленьким дырочкам в нижней части сумки.

– Я не совсем уверена, – сказала она, боясь попасть в какую-то ловушку следователей. – Это та сумка, которая валялась на полу в коттедже? Я имею в виду домик в Брее. Чад-Ходер арендовал его у клиента два года назад.

– Коттедж, о котором вы упоминали в беседе, подслушанной Уотерфильдом?

– Да.

На ее лице проступил горячий румянец.

– В том доме жили клиенты Чад-Ходера – пожилой мужчина и его жена. Они намеревались отправиться в долгое путешествие. В комнатах было разбросано много вещей. И эта сумка валялась среди них. Я знала, что, вернувшись из Африки, они будут жаловаться на Джерри. Ведь он обещал отправить им забытые вещи. А сам, наверное, забыл о них, верно? Вот, значит, почему вы ищете его! Но я удивляюсь этим людям. Как можно выставлять подобные требования практически незнакомому человеку?

В ее голосе звучало негодование. Люк с интересом посмотрел на нее.

– Почему вы считаете, что видели эту сумку в коттедже?

– Тут дырки в пластике.

Она кивнула на нижнюю часть пластикового покрытия.

– Когда я впервые обратила на нее внимание, здесь находились два позолоченных инициала. Кто-то пришил их, а не наклеил. И они тогда висели на паре ниток. Подумав, что инициалы могут потеряться, я оторвала их и поместила в карман сумки – для большей сохранности. Тем более что Джерри божился отослать эту сумку старикам вместе с другими вещами.

– Какими были эти инициалы?

– Одна была «Л», а другая, кажется, «Ф».

– С тех пор прошло два года, но вы помните все это, словно видели их вчера!

Ее серые глаза с темной радужкой смело встретили взгляд суперинтенданта.

– У меня возникло подозрение… что в доме побывала другая женщина.

Люк сунул вещественное доказательство в ящик стола.

– Достаточно честно, – сказал он. – Вы когда-нибудь слышали ее имя?

– Нет. Я знала, что Джерри все равно не признается, поэтому на всякий случай запомнила инициалы.

Главный инспектор Донн прокашлялся.

– Когда вы видели эту сумку в коттедже, она была в таком же растрепанном состоянии?

– Нет, подкладка оставалась целой, и вещью можно было пользоваться. Я не осматривала ее тщательно, но в кармашках находились носовой платок и губная помада… И какие-то другие мелочи.

Ее густо напудренный лоб наморщился, и Донн пригнулся к столу.

– Что вы еще запомнили?

Эдна посмотрела на него и испуганно улыбнулась.

– Я запомнила, что вещи были дешевыми, – помедлив, призналась она.

– Немодными?

– Нет, я не об этом. Просто дешевыми. Я тогда еще удивилась, что жена богатого клиента пользуется дешевой помадой.

Наступила пауза. Люк опустил ладонь на руку Донна, и тот, кивнув, написал на листе бумаги: «Она понятия об этом не имеет». Эдна воспользовалась паузой и снова напустила на себя гордый вид.

– Поймите, это просто беспечность с его стороны, – заявила она. – Надеюсь, вы не думаете, что Джерри украл эту сумку. Он не такой человек. Это нелепое обвинение. Когда вы познакомитесь с ним, то сами все поймете.

– На какие средства он жил? – не глядя на нее, спросил Люк.

– Я не могу сказать точно.

Тем не менее она согласилась поделиться возникшими у нее предположениями.

– Я уже говорила, что Джерри не любил обсуждать свои дела. Мне кажется, его бизнес был связан с машинами. Он занимался наладкой моторов спортивных машин и имел какие-то частные поступления.

В ее голосе чувствовалось жеманство старой девы. В последних словах оно проявилось подобно черному пятну на белом фасаде ее изысканной речи. Двое полицейских посмотрели на женщину с таким видом, как будто увидели летающего факира.

– А были такие времена, когда он сорил деньгами больше, чем в другие? – осведомился Донн.