Сванлауг решительно посмотрела на Рагнвальда.
- Я понимаю. Но...
- Постой! Я не могу сейчас обещать тебе что-либо, но все же кое-что предложить могу. Послушай меня внимательно и не отказывайся от этого предложения, не обдумав.
- Я слушаю тебя, ярл.
- Ты могла бы стать моей женой. Понимаю, что я не тот муж, о котором ты, должно быть, мечтала, но так тебе не придется больше скрываться. Не думаю, что моей жене кто-то угрожать осмелится. Пусть между нами не будет той приязни, как когда-то была у нас с Хольмдис, но ты будешь жить здесь спокойно и сможешь многое себе позволить. Ты станешь богатой женщиной.
Сванлауг едва заметно улыбнулась, дослушав слова Рагнвальда.
- О таком муже, как ты, многие мечтают.
Он иронично усмехнулся.
- Не в твои годы. Я ведь того же возраста, что и твой отец. Даже немного старше. Но мне приятна твоя учтивость.
- Я обещаю подумать над твоим предложением, ярл. Не понимаю, почему ты решил, что я непременно откажусь от него.
- Как говорит моя дочь, лучше умереть, чем идти замуж за старика. Она старше тебя на пару зим всего, а в этом возрасте девушки часто мыслят очень похоже.
Сванлауг загадочно улыбнулась.
- Я не она. Быть может, у нее уже есть кто-то на примете?
- Я об этом уже думал. И ума не приложу, кто бы это мог быть. Не Торгейр же. Он ведь как брат ей, они росли вместе. Ладно, что об этом говорить... Я не буду тебя торопить. Думай, сколько нужно.
Выходя из покоя ярла, Сванлауг наткнулась на Хильдис. Девушка показалась ей взволнованной, даже улыбнулась как-то нервно.
- Что-то случилось?
- Нет, что ты! Мне просто с отцом поговорить надо. Ты иди, я вернусь скоро. Расскажешь мне, что там произошло во дворе?
Сванлауг кивнула.
- Конечно.
Хильдис торопливо забежала в покой к отцу и захлопнула дверь.
Рагнвальд повернулся к дочери.
- Чем ты так взволнована?
- Говорят, кого-то убили...
- Я уже знаю.
- Кого же?
- Хринга. Сколько я его предупреждал, что не стоит людям грубить.
Хильдис всплеснула руками.
- Ах, бедная Йорунн! Хотя не думаю, что он хорошим мужем был. Я бы давно с таким развелась!
Ярл улыбнулся, усаживаясь на застеленную шкурами кровать.
- Даже не сомневаюсь.
- Раз ты обо всем знаешь, то я пойду. Хотя... - Хильдис присела рядом. - Я так тебе благодарна, отец, за это обручье! Ты не представляешь, как я рада такому подарку!
- Вот и прекрасно. Тебе очень идет.
Девушка улыбнулась было, но тут же с ужасом уставилась на отца.
- Ты посмотри только!
Она вцепилась в гривну на шее ярла, внимательно ее разглядывая.
- Надо же! Жалость какая!
- Да что случилось?
- Сломалась... Так и потерять недолго! Хорошо, что я заметила!
Теперь гривна оказалась в руках у Хильдис, а сама она вскочила на ноги.
- Дай взгляну, что там.
- Знаешь, я отнесу Свейну, он починит. Я как раз собиралась ему свое золотое ожерелье нести, ну, то, что ты мне привез. Там с замком что-то. Вот все и занесу как раз. Ладно, я пойду, а то поздно уже. Да и Сванлауг заждалась, наверное.
- Что ж, иди. Только верни скорее.
Хильдис важно кивнула и поспешила прочь. Оказавшись за дверью, она прислонилась к стене и с облегчением вздохнула.
Не успела она сделать и нескольких шагов, как перед ней возник Рауди, казалось бы ниоткуда.
- Ты чего так пугаешь!
Он хитро ей улыбнулся.
- А я думал, ты меня ждешь. Принесла, что нужно?
- Да.
- Так давай, чего стоишь.
Хильдис нехотя протянула рыжему гривну. Он внимательно оглядел ее и довольно кивнул.
- Вот и умница. Правильно поступила, обязательство исполнив. Даже богам необходимо свое слово держать.
Рауди странно ухмыльнулся.
- Помнишь ведь, как Тюр без руки остался?
Девушка покивала, а он жестом указал на свое обручье, которое ярко сверкало на ее руке.
- Можешь носить, раз оно так тебе нравится.
Глава 16