- Мне нужно с Рунгерд поговорить. Не отведешь меня к ней?
Управительница сложила руки на груди и возмущенно вскинула голову.
- Еще чего выдумал! Больше ей заняться нечем, как с тобой болтать!
- Это важно!
- Подождешь! Она отдохнуть пожелала, - Катла криво усмехнулась. - Какое же у тебя к ней дело может быть?
- Она, говорят, и будущее, и прошлое видеть способна. Может...
- Ты в своем уме?! - воскликнула управительница, всплеснув руками. - Даже не вздумай к ней с подобными вопросами соваться! Эта женщина не местная ведьма, что за кусок хлеба колдует. Она это как неуважение расценить может. А уж если муж ее решит, что приняли ее недостаточно хорошо, то неизвестно, чем это кончится. Больно уж нрав у него непредсказуемый. Так что иди-ка ты отсюда...
- У меня и в мыслях не было как-то оскорбить ее!
- Никого это не волнует. Главное, как сама Рунгерд это воспримет. Иди, говорю! Хотя знаешь что... Торгейра найди, думаю, он дорогу к местной ведьме хорошо знать должен. Может, она поможет тебе.
На прощание он недовольно глянул на Катлу.
- Спасибо за совет.
- Что за упрямец... - пробормотала она Снерриру вслед.
Из-за двери в дальнем углу выскользнула девушка, и Катла с важным видом повернулась к ней.
- Надеюсь, хозяйка твоя всем довольна?
- Да, только просила огонь посильнее разжечь. Она любит, чтобы тепло было.
***
Торгейра только у самого леса догнать удалось. Он остановился и озадаченно поглядел на запыхавшегося Снеррира.
- Ты чего за мной увязался? Надеюсь, в усадьбе ничего не случилось?
- Ничего. Твоя мать сказала, что ты можешь меня к колдунье проводить.
Торгейр загадочно улыбнулся.
- Я вообще-то занят. Может, в другой раз?
- Я думал, ты все равно к дочери колдуньи идешь.
- Ты прав. Но я с ней совсем в другом месте встречаюсь, - он весело усмехнулся. - Не хватало еще, чтобы мать ее узнала... А знаешь, пойдем! Она может дома сейчас быть. Что скорее всего. Так что вовремя ты подвернулся.
Какое-то время они брели по лесу, и Торгейр неуверенно оглядывался по сторонам. Лес был как лес, сплошь сосны, ели да осинки, но у Снеррира было ощущение чего-то ненастоящего, словно обман среди этих деревьев скрывался. Наконец, его приятель уселся на пень, с подозрением смотря на узкую тропу.
- Этот пень мы ведь уже проходили, верно?
- Ничего не пойму...
- Мне казалось, ты знаешь, куда идти.
Торгейр неопределенно пожал плечами.
- Вообще-то у самой колдуньи я не был никогда. Так, бывал рядом с ее домом пару раз. Не так уж это и далеко. А мы вон уже сколько ходим.
Снеррир молча присел посреди тропы, подобрал валявшийся рядом сучок и принялся чертить что-то на земле.
- Ты чего там делаешь?
- Не мешай...
Поднявшись с пенька, Торгейр подошел к приятелю и увидел нарисованную им руну Хагал.
- Думаешь, это чье-то колдовство виновато?
- А кто его знает... - Снеррир встал и снова огляделся. - Но мне что-то здесь не нравится.
- Ладно, пойдем. Ты, вижу, в рунах разбираешься?
- Да. Немного совсем.
Торгейр подозрительно поглядел на терявшуюся в зарослях тропу и окружавшие их деревья.
- Сейчас увидим, помогло или нет.
- Смотри, - Снеррир указал рукой вперед. - Вон там, кажется, ограда какая-то кривая...
- Верно, - Торгейр радостно улыбнулся. - Значит, мы пришли.
Дверь им открыла румяная молодая девушка в застиранном переднике. Перебросив косу через плечо, она пристально оглядела гостей строгим взглядом.
- Вам чего? К моей матери явились?
Торгейр кивнул, но не успел ничего сказать. Из дома донесся громкий голос:
- Эй, Гюда, кого там тролли принесли?
- К тебе это, - Девушка чуть отступила в сторону. - Входите.
Снеррир уверенно зашел в дом, а Торгейр задержался, удивленно глядя на девушку.
- А сестра твоя дома?
- Ты в лесу не тех грибов наелся или с рождения такой? - насмешливо бросила Гюда. - Нет у меня никаких сестер. И братьев тоже нет.