Выбрать главу

Если же он согласится, то ей придется ознакомить Мистера Джеймса с кругом его обязанностей, проводить с ним бесконечные часы, постоянно сталкиваться с ним в разных частях города…

«Ну что ж, я уж как-нибудь угомоню его, — не столь уверенно, как ей хотелось бы, сказала себе девушка. — Он всего лишь мужчина, неотразимый, чересчур обворожительный, слишком привлекательный мужчина перед которым невозможно устоять. Только и всего».

Подавив вздох, Кирби потянулась за бокалом с вином, совершенно забыв, что вообще-то она не пьет алкоголь. Отхлебнув сладкой прохладной жидкости, девушка, даже не распробовав, проглотила ее. Увидев, что Джеймс страстно смотрит на нее с противоположного конца стола, она машинально вновь глотнула вина. Потом еще раз. И еще. И еще. Когда Кирби наконец поставила бокал (пустой, вот это да!), она обнаружила, что мистер Неш по-прежнему смотрит на нее поверх края своего бокала и на его устах играет таинственная улыбка.

— Понравилось? — осведомился он и, медленно смакуя, пригубил вино.

Мисс Коннот утвердительно кивнула головой:

— Обычно я не пью, но это вино божественно.

Он подался вперед.

— Если ты обычно не пьешь, то зачем днем стянула у меня бутылку «Перрье»?

Девушка зарделась.

— Я, а… я просто, гм… только потому что… — Она с трудом откашлялась. — Потому… э-э… бутылка была так красива!

Он ухмыльнулся и промолвил:

— Ладно. Прими ее в дар от меня. Но тебе следует запомнить: такое вино следует пить вдвоем.

Не проронив ни слова, она уставилась на стол и принялась не спеша обводить пальцем одну из роз на скатерти.

— Ну а теперь, — вновь проговорил Джеймс, — можешь просить меня о большом, по-настоящему большом одолжении.

Не поднимая головы, Кирби ответила:

— Не такое уж это и большое одолжение.

— Неважно. Тебе кое-что нужно от меня, и ты будешь мне весьма признательна за мою услугу. Большего мне и не надо. Ну так в чем дело?

Она подняла глаза и встретилась с его нетерпеливым, беспокоящим ее взором.

— Я… гм… то есть мы… комитет… комитет по организации фестиваля в честь возвращения Боба, — поспешила пояснить девушка, — хотел бы кое-что предложить вам. На самом деле это город желает кое-что предложить вам.

Ухмыляясь, Джеймс лениво покрутил ножку бокала. В его томных глазах горело вожделение.

— Город? Ого! Верно, и цена за услугу возрастет, а?

Кирби, будто не услышав его последнего замечания, подалась вперед.

— Мы… э-э… комитет, то есть… кажется, мы остались без оберцеремониймейстера космического парада, и…

— Вы остались без церемониймейстера? — прервал ее Джеймс. — Как вы могли остаться без него?

— Тут не наша вина, — заверила она его. — Руфус…

— Руфус?

— …получил более привлекательное предложение. Вот и все.

— Руфус? — повторил мистер Неш. — Интересно, сколько мужчин сейчас носят имя Руфус?

— Руфус Лейдло, — уточнила девушка. Мысленно она обозвала себя дурой, поняв, что фамилия ничего не скажет Джеймсу, если, конечно, он не большой поклонник рекламы слабительного средства. — Он актер. Из местных. Поехал на Запад, стал звездой большой величины и…

— Мне не известна ни одна крупная звезда по имени Руфус Лейдло, — встрял Джеймс, — а уж поверь мне, я знаю многих.

Мисс Коннот тут же забыла о своей миссии.

— Руфус Лейдло… э-э… он подает большие надежды, — промолвила Кирби, пытаясь не ежиться в кресле от смущения.

— Где он играл?

— Он… э-э… он начинал с роли танцующей банки кукурузной водки в рекламе местной ассоциации производителей кукурузы.

В ответ Джеймс не проронил ни слова. Подняв голову, она увидела, что он изучающе смотрит на нее с таким выражением, будто гадает, говорит она серьезно или шутит.

— Его показывали на всю страну и в рекламе слабительного средства, — поспешно бросилась Кирби на защиту Руфуса.

— Ясно, — пробормотал Джеймс.

— И… и недавно он получил прекрасное предложение: ему предложили большую роль. Вот почему он не может быть оберцеремониймейстером. Ему предложили сыграть говорящие хлопья в ролике, рекламирующем новую пачку овсяных хлопьев.

— Говорящие хлопья, — повторил мистер Неш.

Кирби, утвердительно кивнув головой, вновь приступила к выполнению своего задания.

— Вот, — начала девушка, — ради предложенной роли Руфус бросил нас. И теперь нам нужен мужчина, который бы согласился побыть на космическом параде оберцеремониймейстером. Мы бы, конечно, предпочли кого-нибудь из местных, но у нас в городе, кроме Руфуса, нет знаменитостей. Ну, за исключением Дайрдри Мэхони. Однажды она была в нашем штате королевой кукурузы. Однако она уже выступала в роли оберцеремониймейстера на рождественских парадах. Трижды. И как нам быть? Вот если бы вы согласились занять место Руфуса?..

Разглядывая сидящую напротив Кирби, Джеймс едва прислушивался к ее словам. Его слишком занимало то, как пламя свечи отбрасывает золотистый отсвет на ее волосы и кожу, как ее глаза темнеют всякий раз, когда девушка бросает на него взгляд, как легкое белое платье прекрасно сочетается с кожей цвета слоновой кости. Слабый аромат лаванды, исходивший от Кирби, кружил ему голову, а смоченные вином губы и порозовевшие щеки сводили его с ума.

Теперь мистер Неш твердо знал, что к концу его пребывания в Эндикотте девушка будет ему принадлежать.

— Прости, — произнес он, когда мисс Коннот замолкла. — Что ты сказала? Я отвлекся.

— Я… э-э… — начала девушка и остановилась. Попытавшись взять себя в руки, и, судя по всему, не без успеха, она заговорила снова: — От имени организационного комитета и горожан Эндикотта я предлагаю вам выступить на космическом параде в качестве оберцеремониймейстера.

Джеймс настороженно посмотрел на нее. Она, верно, рехнулась, коль полагает, будто он ответит ей согласием. Он всячески избегает появления на публике. Его портреты и так постоянно оказываются на обложках бульварных журналов, где его здорово клюют за то, что он кочует из одной телевизионной программы в другую. И тем не менее девушка просит его усесться на огромную платформу из папье-маше и махать толпе, пришедшей поглазеть на него.

Черта с два!

Однако в следующую минуту мистер Неш, к собственному изумлению, осведомился:

— Что входит в обязанности церемониймейстера?

Кирби вместо восторга, что его заинтересовало ее предложение, испытала легкое разочарование. Недовольно вздохнув, она нахмурилась и промолвила:

— О, не так уж и много. Вы будете гвоздем фестиваля. Только и всего.

— Нельзя ли подробнее?

Неопределенно пожав плечами, она проговорила:

— Ну, во-первых, в космическом параде… им в воскресенье откроется фестиваль. Кроме того, вот наиболее значимые мероприятия: танцы в честь кометы, космический пикник в парке, бег по орбитам Кастора и Поллукса, перетягивание каната на Тритоне, марафон по Млечному Пути и регата. Это самые крупные мероприятия.

Продолжая вертеть в руке ножку бокала, мистер Неш смотрел, как переливается в нем бледно-золотистая жидкость, и удивлялся тому, что не отверг с ходу ее предложение. Он явился в Эндикотт, чтобы воочию увидеть Боба, наблюдать за ним в телескоп и, проведя несколько недель в полном одиночестве, отдохнуть от приемов, беспрерывно устраиваемых этим летом.

Дав согласие Кирби, он опять обрекает себя на вмешательство посторонних в его жизнь. Толпа и пресса съедят его живьем, а когда безумное пиршество закончится, от него ничего не останется. Такова цена за его образ жизни. Он всегда на виду, у него нет тайн, нет достойных доверия друзей, нет родного очага. И все в мире — все! — полагают, будто он душой и телом принадлежит только им.

А он-то надеялся отдохнуть в Эндикотте! Джеймс никому не сказал, куда поехал. Он собирался безвылазно просидеть три недели у окуляра телескопа в своем гостиничном номере.