Выбрать главу

— О, ако се стегнеш, Даниел, няма причина да не създадеш добро семейство.

— Благодаря, че го казвате, господин полицай. Наистина го искам. Благодаря. Ами вие, господин полицай? Семеен ли сте? Виждам, че носите годежен пръстен.

Вторият полицейски запис бе от малко градче в Сентрал Вали отпреди дванайсет години, когато Пел бил задържан за дребна кражба.

— Даниел, слушай хубаво. Ще те питам няколко въпроса. Не се опитвай да ни лъжеш, ясно? Че ще стане лошо.

— Няма да лъжа, сър, господин шериф. Всичко ще ви кажа. Заклевам се.

— Ако го направиш, всичко ще е наред. Така, кажи сега как телевизорът и видеото на господин Пийбоди се озоваха в колата ти?

— Купих ги, господин шериф. Кълна се. На улицата. От един мексиканец. Приказвахме си и той каза, че му трябвали пари. Той и жена му, детето им било болно.

— Усещаш ли какво прави? — попита Данс.

О’Нийл поклати глава.

— Първият полицай е интелигентен. Говори добре, граматически правилно. Пел му отговаря по същия начин. Ами вторият? Не е толкова добре образован като първия, говори малко простовато. Пел усеща и започва да го имитира. Това е типичен трик на изпечените макиавелиевци. — Данс кимна към телевизора. — Пел манипулира и двамата.

— Не знам, бих му дал две минус за скалъпени оправдания — измърмори О’Нийл. — Никак не ме трогва.

— Я да видим. — Тя намери докладите, придружаващи касетите. — Съжалявам, господин професоре. Тези двамата са му писали шестици. Първото обвинение е смекчено от грабеж на притежаване на крадени вещи. Във втория случай? Направо са го пуснали.

— Ще си взема бележка.

Прекараха още половин час в преглеждане на материалите. Нямаше нищо интересно. О’Нийл погледна часовника си.

— Трябва да тръгвам.

Уморено се надигна и Данс го изпрати до вратата. Той погали кучетата.

— Надявам се, че ще успееш да дойдеш утре на празненството на татко.

— Да се надяваме, че дотогава ще сме свършили с тази работа.

О’Нийл се качи във волвото си и потегли по мъгливата улица.

Мобилният й телефон иззвъня.

— Ало?

— Здрасти, шефке.

Почти нищо не се чуваше. Като фон звучеше силна музика.

— Би ли спрял този шум?

— Трябва да помоля оркестъра. Нещо ново за Хуан?

— Няма промяна.

— Ще отида да го видя утре. Слушай…

— Опитвам се.

— Така. Първо за лелята на Пел. Казва се Барбара Пел. Неадекватна е. От бейкърсфийлдската полиция казаха, че страда от болестта на Алцхаймер или нещо подобно. Не може да ти каже колко е часът. Зад къщата й има барака или гараж с инструменти и разни вещи на Пел. Всеки е можел да влезе и да вземе чука. Съседите не са видели нищо. Изненада, изненада, изненада!

— Това не е ли реплика на Анди Грифит?

— Да, от неговото шоу. На Гоумър Пайл.

— Колегите в Бейкърсфийлд ще следят ли къщата на старицата?

— Да… Слушай, шефке, имам нещо друго за теб. За Уинстън.

— Кой?

— Уинстън Келъг, човека от ФБР. Новата бавачка, която Овърби ти натресе.

Бавачка…

— Би ли използвал по-подходяща дума?

— Надзирател. Пастир. Поробител…

— Стига, Ти Джей.

— Добре, ето какво. На четирийсет и четири години е. Сега живее във Вашингтон, но е от Лос Анджелес. Бивш военен.

Също като покойния й съпруг, помисли си тя. Възрастта, военното минало…

— Бил е детектив в сиатълската полиция, после е отишъл в Бюрото. Работи в отдел, който разследва религиозни секти и престъпления, свързани с тях. Откриват водачите, водят преговори за освобождаване на заложници и организират програми за реадаптация. Отделът е бил създаден след Уако.

Имаше предвид случая със сектата на Дейвид Кореш, при който много невинни хора загубиха живота си. Централата на сектантите бе изгоряла и повечето от тях бяха загинали, включително деца.

— Има добро име в Бюрото. Доста е праволинеен, но не се плаши и да се изцапа. Тук цитирам моя приятел, нямам представа какво има предвид. А, има и още нещо, шефке. За тази дума „Нимю“. Няма я в полицейските архиви. Проверих само неколкостотин прякора в Интернет. Половината профили са невалидни, а онези, които още действат, са на шестнайсетгодишни келешчета. Истинските им имена са главно европейски и не намерих никого, който да има връзки тук. Попаднах обаче на един вариант, който изглежда интересен.