— Ты кто такой? — фон Ритз угрожающе придвинулся.
— Юриш я. Послушник Орадиса. Меня жрец послал.
Софи посмотрела на нежданного помощника. Совсем молодой, почти мальчик…
— Послушник, значит, — баронет хмыкнул. — И что делать будем, послушник?
— Уходить вам надо из города, — Юриш облизал губы. — Сейчас же. Они вас выследят, эта Ваша вспышка… Зря Вы колдовали, они теперь весь гарнизон на ноги поставят, но выследят. Пойдемте, я выход из города знаю, никакой стражи…
— Хорошо, — баронет кивнул.
— Нет! Вердж, там мой Вердж! — сковывавшее девушку оцепенение вдруг прошло, бросив в колотящую дрожь, панику. Ее ребенок, ее сын! Он там, его хотят забрать у нее… — Нет!! Мой Вердж!! — всхлипнув, Софи вцепилась в фон Ритза. — Таррант, нет!!!
— Спокойно, не бойся, — баронет улыбнулся, ободряюще сжал руку девушки. — Конечно, мы его здесь не оставим, конечно, его мы заберем. Мы сейчас сначала сходим, его заберем…
— Но…
— Никаких «но», послушник, — баронет зло повернулся к Юришу. — Веди.
— И долго я вас должен ждать? — жрец раздраженно встал навстречу входящим баронету и Софи, заметил пятна крови на их одежде. — О Демоны, что у вас произошло?
— Федераты, — из темноты улицы внутрь заскочил Юриш, торопливо захлопнул за собой дверь.
— А ты что здесь делаешь? Я тебе говорил не вмешиваться?!
— Но я…
— Ты должен был только следить! Наблюдать, понимаешь?
— Простите, Ваше преподобие, — послушник покаянно склонил голову. — Я виноват. Но сейчас некогда, господин баронет колдовал.
— Что?! О, Боги вас раздери! Боги вас раздери!! — жрец зажмурился, мотнул головой. — Так, переодеваться некогда, — жрец схватил плотно упакованную торбу, кинул баронету. — Держи. Быстрее, — жрец обернулся к Софи, — бери ребенка, и бежим отсюда. Быстрее!
Девушка бросилась вверх по лестнице.
— Поздно, — взгляд жреца стал отстраненным, — они уже здесь. Довольны теперь?
Послышался поначалу тихий, но все усиливающийся звон.
— Уходите, — жрец обернулся к фон Ритзу, — через задний двор, на соседнюю улицу.
— А вы? — Софи с трудом перекричала нарастающий звук.
— Мы с послушником тут побудем, — жрец хищно ухмыльнулся, сложил руки, и звон притупился, перешел в ровное гудение.
— Пошли, — баронет потянул прижимающую ребенка к груди девушку к задней двери. — Ну пошли, же!
Окна вдруг лопнули, взорвались внутрь, засыпав пол осколками, впуская что-то темное, заметавшееся по комнате. С грохотом поползли, раскалываясь, потолочные балки, сначала медленно, но постепенно все быстрее закручиваясь в сумасшедшей пляске вокруг жреца.
— Пошли! — фон Ритз выдернул Софи во двор, но она успела заметить, как вдруг словно гигантская рука скомкала, швырнула изломанное тело Юриша прочь, и жрец, неожиданно выросший, в странном воздушном мареве, от которого отрывались светящиеся клубы, уносясь сквозь полуразрушенную стену в темноту улицы…
— Идем, идем, спокойно, — баронет тащил оглядывающуюся Софи по темной улице. — Мы тут ни при чем, мы просто прохожие.
Низкий басовитый рев, заполнявший, казалось, весь мир, вдруг сменился отвратительным визгом, скрежетом. По черной воздушной воронке, растущей с места, на котором раньше стоял дом, и уходящей гигантской колонной в небо, зазмеились пурпурные молнии, разгрызая, кромсая ее на части, и смерч зашатался, замерцал, теряя свою сокрушительную энергию, распался в безобидные клочья. Застучали по мостовой дождем осыпающиеся обломки дерева и камня…
— Все, — фон Ритз провел ладонью по лбу. — А я даже не знаю, как его звали.
— Он умер? Он умер? — Софи захихикала. Это было уже слишком. Смерть, смерть вокруг, сумасшедшие люди, без остановки режущие, убивающие друг друга, без причины, без смысла, убивающие и умирающие, а они идут, словно ничего не случилось, и звуки их шагов, так странно гулко разносящиеся в неожиданно наступившей тишине…
— Стоять! — голос, казалось, шел отовсюду.
— А? — подобравшийся баронет завертел головой, изображая простодушие. Что?
— Стоять! Из рук все на пол, руки за голову!
— Что?
— Быстро!!
Фон Ритз опустил торбу.
— Только шевельнитесь! — впереди появилось с полдюжины арбалетчиков.
— Попались, — баронет посмотрел на нацеленные на него арбалеты, вздохнул, расслабляясь. — Вот и попались.
Софи, все еще хихикая, кулем плюхнулась на землю. Ноги ее почему-то больше не держали.
Герцог Кардейский, генералиссимус и Председатель Собрания Федерации, задумчиво смотрел на карту. Правильно ли он поступил? Верное ли принял решение?