Выбрать главу

– Но то ще е пълно с хора по това време на деня – отвръща нервно Айралийн.

– Така е – съгласява се Бекли.

– Не искам всички да ме зяпат – измърморва тя под нос.

– Защо ще те зяпат? Айралийн, защо не ми кажеш какво пишеше във вестника?

– Не помниш ли? – пита го тя притеснено.

– Как да помня нещо, което не се е случило? – отвръща Партридж. – Бекли, защо не ми разкажеш? – Поемат по каменната пътека към училищните сгради, от чийто подземен етаж се излиза на еднорелсовия път. Бекли отваря широката врата.

– Двамата с Айралий сте се запознали по време на танци и сте се влюбили. Ти си започнал да се перчиш пред нея, станала е злополука и си изпаднал в кома. А тя през цялото време е била до теб. С безкрайна преданост. Говори се, че сте тайно сгодени.

– Какво? Значи, изобщо не съм бягал?

– Не.

– Не съм рискувал живота си, не съм намерил майка си, не съм гледал, докато брат ми умира, нито пък...

– Тихо! – изсъсква Айралийн. Училищната сграда е празна, тъй като е събота. Притихналите коридори отекват от стъпките им и от приглушения глас на Айралийн. – Баща ти ми разказа за онова момиче, което те е накарало да избягаш, за да докажеш любовта си към нея.

– За Лайда ли става дума? – Явно баща му я бе нарочил за изкупителна жертва.

– Да. – Айралийн се дразни дори от споменаването на името ù. Разкопчава чантичката си и изважда кърпичка, с която покрива носа си.

– Това ли е тайната история, която ти е пробутал баща ми?

Тя не отговаря.

– Е, в това няма нищо вярно.

– После, разбира се, си съжалил – отвръща Айралийн. – Навън си бил нещастен и съсипан, едва не са те убили заради нея! – Тя поглежда бегло към отливката на пръста му. – Но баща ти се е смилил над теб. Много хора са рискували живота си, за да те спасят!

Партридж не може да прецени дали Айралийн е убедена в нещата, които говори.

– Айралийн, не е възможно да си повярвала на всичко това.

– Прояви поне малко благодарност – изрича Бекли с обвинителна нотка в гласа. – Братовчед ми е в Специалните сили заради този инцидент.

– Инцидент ли?

– Секретната операция по твоето спасяване и издирването на горките нещастници, които живеят в ужасни условия – обяснява Айралийн. – Специалните сили бяха свикани незабавно, за да помогнат на тези изгубени души.

Поемат надолу по стълбите.

– Специалните сили бяха изпратени да ме заловят. А знаехте ли, че по нареждане на баща ми навън бяха изпратени паяци роботи, които взривяваха горките изгубени души, докато се предам?

Айралийн спира на стълбищната площадка.

– Стига, Партридж. – Тя стиска ръката му и додава: – Не говори такива неща. – Изглежда искрена. В погледа ù се долавя молба.

– Айралийн, защо си толкова разстроена? Защото знаеш, че казвам истината, или защото смяташ, че трябва да се примиря с лъжата? Само че коя лъжа, Айралийн? Коя от всичките?

Айралийн не отговаря.

– Не смей никога повече да говориш така за Лайда – предупреждава я Партридж.

Айралийн незабавно отдръпва ръката си. Стълбите се огласят от грохота на пристигащото влакче. Тримата ускоряват крачка, излизайки на релсите в мига, в който то спира.

Тя притиска кърпичката още по-плътно към носа си.

– Не мога да понасям миризмата на това място. Ами ти, Бекли?

– Каква миризма? – пита Партридж.

Тя поглежда към него, наклонила глава на една страна.

– Не я ли усещаш?

Вратите се отварят с плъзгане.

– Нищо не усещам.

Влизат. Вагонът е пълен с хора, които бъбрят оживено. Ала щом ги виждат, зяпват от изненада и разговорите секват. Една майка и двете ù деца скачат от местата си, предлагайки им да седнат.

– Няма нужда – казва Партридж.

– Но моля ви! Заповядайте! За мен е чест! – настоява тя. Партридж се бои, че жената ще изпадне в паника, ако ù откаже. Така че тримата сядат; Партридж заема мястото в средата. Влакчето потегля рязко, след което продължава плавно напред.

– Партридж, това е миризмата на хора – прошепва му Айралийн. – Мирише на тленна плът. На смърт.

Партридж си спомня вонята на пепел и смърт, носена от вятъра. На кръв. Ръждивият мирис на кръв, след като майка му и брат му бяха убити. Ето как мирише смъртта.

Хората наоколо се усмихват и кимат, както на него, така и на Айралийн. Въпреки че кърпичката скрива част от лицето ù, Партридж забелязва, че тя също им се усмихва.

– Ние сме двойка – казва тя. – Стояла съм неотлъчно до теб, докато си бил в кома, а когато си дошъл в съзнание, си изрекъл първо моето име.

– Айралийн.

Тя поклаща глава. В очите ù напират сълзи, но въпреки това успява да се усмихне.