Выбрать главу

Изучением сражения у о. Мидуэй занимались только специально уполномоченные на это лица. Я имел доступ ко всем официальным материалам и частным документам, так-как мои обязанности состояли в окончательном оформлении проекта исследования. К тому же в наш комитет вызывались для опроса десятки офицеров, принимавших участие в сражении. После того как исследование было закончено, с него было снято и распространено всего шесть копий. Я не знаю, какова судьба этих копий, но теперь, после войны, я счастлив вновь раскрыть оригинал рукописи, который до этого времени хранился в нижнем ящике моего стола.

Даже имея этот ценный документ в дополнение к личным наблюдениям, я сомневался в своей способности дать исчерпывающую и точную картину сражения у о. Мидуэй. Поэтому я был очень рад найти в капитане 2 ранга Масатакэ Окумия, которого знаю уже много лет, квалифицированного помощника, готового приступить к работе. Морской летчик, как и я, он полностью разделяет мое мнение о необходимости для японской стороны дать точное описание этого сражения. Он отвечает главным образом за ту часть книги, которая не относится непосредственно к соединению вице-адмирала Нагумо.

Мы стремились как можно объективнее описать сражение у о. Мидуэй, чтобы это исследование имело историческую ценность. Я хочу добавить, что описание боевых действий американского флота дано на основании официальных материалов, опубликованных в США.

Мицуо Футида

февраль 1951 г.

Война на Тихом океане показала, что военно-воздушные силы достигли своего совершеннолетия. Роль авиации в войне на море стала настолько преобладающей, что исход сражений между надводными силами решался теперь без единого выстрела с их стороны. Роль дальней авиации, усиленной успешными действиями американских подводных лодок, была так велика, что японской армии и флоту пришлось капитулировать. Простой солдат противника, вступил на землю нашей родины. Сражение у о. Мидуэй закончилось крупным поражением Японии в этой войне нового типа.

К июню 1942 г. я уже имел опыт в области действий авианосных сил и по роду своих обязанностей мог проследить за ходом всего сражения. Кроме того, для получения дополнительных сведений я опросил бывших морских офицеров, принимавших участие в сражении. Для этой цели я предпринял три поездки по Японии.

В результате исследования я пришел к убеждению, что война на Тихом океане была начата людьми, которые не понимали роли флота, и велась людьми, которые не понимали роли авиации. Правящие круги Японии серьезнее бы задумались, стоит ли начинать войну, если бы они глубже разбирались в этих вопросах. И даже если бы вступление Японии в войну было неизбежно, она смогла бы избежать тех грубых ошибок, которые были допущены. Трагическая судьба Японии была предопределена, поскольку к вопросам военных действий на море она подходила с сухопутной меркой, а к действиям авиации с позиций вооруженной борьбы на море.

И если мы когда-нибудь вновь недооценим значение военно-воздушной мощи, придет день, когда нам придется поплатиться за подобную небрежность в политическом, экономическом и других отношениях.

Масатакэ Окумия

февраль 1951 г.

Предисловие американских редакторов

Японская общественность впервые познакомилась с историей катастрофического поражения японского флота, после которого война на Тихом океане приняла другой оборот, в 1951 г., когда капитан 1 ранга Футида и капитан 2 ранга Окумия издали свою книгу о сражении у о. Мидуэй. С опубликованием исправленного издания этой книги на английском языке американские читатели впервые смогут пополнить свои сведения об этом замечательном сражении, познакомившись с исчерпывающим и детальным описанием его японцами.

Почти все немногочисленные японские документы о сражении у о. Мидуэй, которые сохранились до конца войны, были переведены на английский язык и помещены в публикациях комиссии по изучению стратегических бомбардировок авиации Соединенных Штатов и разведывательного управления военно-морских сил, где и привлекли к себе внимание американских специалистов. Но сами по себе эти документы не могут дать связного и цельного представления об этом сражении, поэтому при работе над ними американские военные историки неизбежно оказывались в трудном положении. Они понятны лишь для японцев, принимавших участие в сражении, как, например, для авторов данной книги, которые сразу же видят пробелы и дают всестороннее толкование тем крохам фактов, которые приводятся в этих документах.