Выбрать главу

По време на разказа Блеър беше придърпала таблата към себе си. Вдигна до устните си чашата с мляко, но бързо я остави и попита:

— Хюстън не се ли е възпротивила? Не мога да си представя, че ще изтърпи подобно нещо в присъствието на други хора.

Ако искаше да бъде честна пред себе си, трябваше да признае, че въобще не може да си представи как сестра й ще позволи на някой мъж да я прегърне.

— И аз не бях виждала подобно нещо, докато беше сгодена за доктор Леандър. Но мис Хюстън не само е позволила да се отнасят така с нея, ами направо го доведе в къщи и помоли майка си да му прави компания в салона.

— Мама? Та тя избухва в сълзи веднага щом чуе името му!

— От вчера вече не. Не мога да разбера какво толкова му харесва. Макар че той е хубав мъж, все пак ме плаши до смърт. Но майка ви направо се влюби в него. Помогнах на мис Хюстън да се преоблече и когато двете слязохме долу, майка ви тъкмо му казваше да я нарича Оупъл, а той я питаше какъв да бъде цветът на железопътния вагон, който щял да й подари.

Сюзън вдигна от леглото таблата с празната чиния.

— Но сигурно се е случило нещо страшно, защото когато мис Хюстън отново излезе с този мъж, късно вечерта се прибра в къщи, обляна в сълзи. Опита се да се скрие от мен, когато й помагах да се съблече, но по очите й познах, че е плакала. А днес не яде нищо и не излиза от стаята си. — Сюзън тръгна към вратата и хитро изгледа Блеър. — Също като вас. В тази къща всички страдат — заключи тя и излезе от стаята.

Блеър скочи и бързо се запъти към стаята на сестра си. Намери я легнала на леглото с подути, зачервени от плач очи, олицетворение на отчаянието. Първата мисъл на Блеър беше, че само тя е виновна за това нещастие. Ако не се беше върнала в Чандлър, Хюстън все още щеше да бъде сгодена за своя Леандър и нямаше дори да помисли да се омъжи за човек, който да я залива със сос в обществото и да я прави за посмешище.

Опита се да говори с Хюстън, да й обясни, че може да си върне. Лий, ако иска, че не е нужно да се омъжва за този Тагърт. Колкото повече говореше Блеър, толкова по-тиха ставаше Хюстън. Освен твърдението, че Леандър вече не обича нея, а желае Блеър, и то така, както никога не е желал нея, от устата й не се изтръгна нито една смислена дума.

Блеър искаше да каже на сестра си, че трябва да почака само до двадесети, за да получи отново своя Леандър. Искаше да й разкаже за шантажите му, както и за любовта си към Алън. Но се побоя, че това още повече ще усили мъката на Хюстън и тя ще се почувства като утешителна печалба. Хюстън беше изцяло завладяна от мисълта, че Лий я е отблъснал, защото силно желае Блеър, и че сега Тагърт отново я прави нещастна, въпреки че не пожела да каже на сестра си причината.

Колкото повече униваше Хюстън, толкова по-нещастна се чувстваше Блеър. Та тя излезе с Леандър само за да узнае дали е подходящ за сестра й. Не можа да понесе мъката й след ужасната сцена, която й направи годеникът й. А ето че сега Хюстън беше сгодена за съвсем друг човек и въпреки това плачеше и беше нещастна. Защо изобщо се намеси в живота й!

Блеър стоеше до леглото на Хюстън и се опитваше да спре сълзите, които се търкаляха по бузите й.

— Сигурно си мислиш, че с Леандър е свършено, но това не е истина. И не бива да наказваш сама себе си, като се омъжваш за онзи дързък грубиян, който се нуждае от лигавче, за да се нахрани, и на всичкото отгоре ти цапа роклята… — Блеър слисано млъкна, защото Хюстън скочи и й залепи оглушителна плесница.

— Той е мъжът, за когото ще се омъжа! — изкрещя извън себе си Хюстън. — Не позволявам нито ти, нито който и да било да се изразява пренебрежително за него.

Блеър притисна с ръце бузата си и между пръстите й потекоха сълзи.

— Онова, което направих, ще ни унищожи — пошушна тя. — Никой мъж, какъвто и да е той, не би трябвало да застава между нас! — изхълца тя и бързо избяга от стаята.

Остатъкът от деня беше още по-потискащ за Блеър. Ако все още имаше съмнения за причината, поради която Хюстън се омъжваше за онзи Тагърт, те се разсеяха окончателно малко преди вечеря, когато един пратеник донесе цяла дузина пръстени. Хюстън сдържано ги погледна, но очите й блеснаха с ярка светлина. Тя буквално хвърчеше от радост из къщи и Блеър с мъка се запита дали една карета с кон и тринайсет пръстена могат да обезщетят сестра й за женитбата с човек като Тагърт. Ако се съдеше по лицето на Хюстън, сестра й сигурно вярваше в това.