Выбрать главу

Тем временем два надзирателя рванули вперед и, отбросив в сторону Сьюзенн, навалились на Крамера, опрокинув его на пол. Он не сопротивлялся. Сьюзенн натянула джинсы, затем разразилась слезами. К ней поспешила Эмма Брек.

Пол стоял, совершенно потерянный. То, чему он был свидетелем, казалось абсолютно нереальным. Как в театре абсурда. Но это произошло на самом деле. Он слышал хрипы Крамера, которому вкатили лошадиную дозу успокоительного. Жалобные всхлипывания Сьюзенн. Это произошло.

Пол повернулся спросить Хелен, как ей удалось справиться с Крамером.

Но ее не было.

Глава десятая

Демоны заманивают нас к себе в сети средствами, созданными не ими, а Богом. И также различными усладами, сообразными их собственному разумению… Они весьма изобретательны. Делают все, чтобы сбить человеческие существа с толку, используя острый ум, тайком вводя в их сердца яд и даже являясь им под личиной друзей, делая некоторых своими последователями и наставниками многих других.

Блаженный Августин. О граде Божием

Автобус вернулся в университетский кампус. Студенты подавленно молчали. Что произошло с Сьюзенн, они не знали, могли только догадываться. Пол попросил, чтобы ее везли в отдельной машине, так что расспросить девушку у молодых людей возможности не было. Когда автобус остановился, Пол оглядел студентов. — К сожалению, в тюрьме произошел неожиданный инцидент. Но если вы действительно хотите стать психиатрами-криминалистами, не следует придавать этому большого значения. Надо привыкать к жестокости и насилию. Введение в специальность оказалось гораздо более эффективным, чем я предполагал. Следующее занятие в среду. Итак, до встречи, если только вы не передумаете и не решите заняться изучением античной филологии или истории искусств.

Раздались смешки. Слова Пола подбодрили студентов. Они расходились в приподнятом настроении. Вот, мол, попали в какую-то переделку, но все благополучно разрешилось.

— Очень клево, — сказал Хосе Рамирес, вылезая из автобуса. — Жаль, что нельзя вернуться и схватить еще кайф. Действует почище марихуаны.

Пол остался сидеть на скамейке. На лужайке неподалеку от лабораторного корпуса студенты и студентки валялись в различных позах, весело болтая и греясь на солнышке. Идиллическая картина. Все так спокойно, цивилизованно, предсказуемо по сравнению с тем миром, откуда он только что прибыл.

Во-первых, почему дверь камеры Крамера оказалась не заперта? Как такое вообще могло случиться? Во-вторых, откуда у него провод? Кому-то сильно достанется от Хэнлона Досона. И кто такая эта загадочная женщина, Хелен?

Еще больше беспокоил Пола сам Крамер. «Не надо было выступать на суде, потому что диагноз поставлен ошибочный. Но диагноз — это такая коварная штука! К тому же решали все присяжные. Они неправильно разобрались и вынесли оправдательный вердикт. При чем здесь я? Нет, сейчас я не имею права ни на какие сомнения. Стоит только этому просочиться в прессу — и все. Начнется такое, что на карьере можно будет поставить крест. Так что ни в коем случае нельзя вылезать ни с какими поспешными выводами. Крамер сейчас изолирован и никому не угрожает. Я буду держать его под наблюдением».

Пол попытался переключить мысли на другое.

— Профессор!

Из машины вылезла Сьюзенн и направилась к нему. Он с тревогой следил за ее приближением. А что, если она решит подать судебный иск на университет? Потребует возмещения морального ущерба? Вот это будет скандал! Судебная тяжба, адвокаты… Они ведь пострашнее убийц. Могут ободрать как липку.

— Сьюзенн! Садитесь, пожалуйста. Понимаете, такого прежде никогда не происходило. Обещаю, что администрация тюрьмы проведет полномасштабное расследование, заместитель начальника меня заверил. Виновные будут наказаны. Я очень сожалею о случившемся. Но вам не следовало отходить так далеко.

Она улыбнулась.

— Все в порядке, профессор. На следующем занятии я обязательно буду.

Он облегченно вздохнул и взял ее за руку.

— Зовите меня Пол. Может быть, хотите принять успокоительное? Я сейчас принесу.

— Не надо. Лучше отвезите меня домой.

— Конечно, — Пол поднялся со скамейки, — я вас отвезу. В таком состоянии вам лучше не садиться за руль.

Они прошли к его «мерседесу».

— Вы вели себя очень мужественно. Спокойствие при любых обстоятельствах — первое правило психиатра-криминалиста.

— Я не успела по-настоящему испугаться. Все произошло так быстро! — Сьюзенн тяжело сглотнула. — Он собирался меня убить?

— Думаю, нет. Будь у него такие намерения, он сделал бы это раньше. Скорее всего Крамер решил поиграть с вами, поиздеваться над тюремным начальством. Он ведь не выдвинул никаких требований — просто хотел продемонстрировать силу надзирателям и заключенным, утвердить свой статус в тюрьме, подобно тому, как хищник помечает территорию.

— Зачем?

— Чтобы выжить, — проговорил Пол, с удовольствием садясь на своего профессионального конька. — Тюрьма — опасное место, даже для убийц. Всегда находится кто-то, кто хочет доказать, что он король джунглей. Широкой публике об этом неизвестно. Однако эти люди страдают. У них масса комплексов.

— Но Крамер мог меня убить. Ведь он убил многих.

— А вот это ваши домыслы. Он убил человека в баре, а по убийству Мелани Дьюкс его оправдали.

— Так вы не считаете, что он тот самый серийный убийца? — осторожно спросила Сьюзенн.

— Конечно, нет, — быстро ответил Пол. — Я не думаю, что Крамер мог причинить вам серьезный вред. Иначе бы он вас не отпустил.

— Но почему я?

— Вы попали ему в лапы случайно.

Сьюзенн кивнула, посмотрела в окно на проезжающие машины и произнесла:

— Именно случайность меня и пугает. Все прекрасно, а через минуту наступает катастрофа. Это происходит так быстро! Только что все было в порядке, а через мгновение мир перевернулся с ног на голову, как будто Бог играет с вами в какую-то странную игру.

Пол принял чуть влево, чтобы объехать машину впереди.

— Крамер сказал вам что-нибудь?

— Нет.

— Жестокость… это его способ утвердиться в мире.

Некоторое время они молчали. Вместо порванной кофты

Эмма Брек нашла для Сьюзенн свитер. Бледность придавала ее миловидному лицу еще большую привлекательность. Пол вспомнил обнаженное тело девушки и нахмурился. «Я становлюсь похожим на своих пациентов», — подумал он.

— Главное для вас сейчас — оправиться от шока. Через некоторое время вы почувствуете восторг, даже эйфорию, которая позднее сменится депрессией. Может быть, поживете несколько дней у меня? Моя жена присмотрит за вами.

— Спасибо, Пол… но я чувствую себя нормально. — Она посмотрела на него открытым, нежным взглядом. У нее были красивые карие глаза и гладкое лицо без морщин — лицо двадцатидвухлетней девушки, пышущей здоровьем и энергией.

— Тогда, может быть, отвезти вас к приятелю?

— У меня нет приятеля.

Пол свернул в студенческий городок. Сьюзенн показала свой корпус.

— Зайдите завтра ко мне, — сказал он, помогая ей выйти. — Я хочу проверить ваше состояние. Оно меня беспокоит.

Она посмотрела на него, и он увидел в ее глазах намек на приятное удивление.

— Может быть, зайду. — Сьюзенн помолчала, затем мягко добавила: — Вашей вины здесь нет, Пол. И вообще, не беспокойтесь, никаких жалоб я подавать не буду.

— Рад это слышать.

Они оба рассмеялись, затем их взгляды встретились, отметив запретное подсознательное желание, которое было быстро подавлено.

Пол смотрел ей вслед, пока она не исчезла за дверью общежития. «У этой девушки есть характер», — подумал он.

К тому же он вдруг осознал, что ему нравится Сьюзенн. Очень.

— Я уже все знаю, — сказал Бен, когда Пол вошел в приемную клиники. Он стоял у картотеки, опираясь на нее локтем.