Иманбай продолжал молчать, почесывая затылок.
— Будешь говорить?
Соке разозлился и решил, что толку от Иманбая не будет. Они с Омуром уехали ни с чем. Понукая своего гнедого, старик говорил Омуру, ехавшему рядом:
— Может быть, нас выручит Самтыр в больших чокоях?
— А у него хватит смелости? Он, кажется, только и умеет пасти овец.
— Почему? Он ведь ходит в ликбез. Я частенько вижу его с газетой в руках.
— Ладно, давай поговорим с ним, — согласился Омур.
Они нашли Самтыра возле отары Киизбая. Чабан, улыбаясь, смотрел на ворону, которая села между рогами черного козла.
— Мы приехали к тебе, дорогой Самтыр, по серьезному делу, — начал Омур.
— Пропади твои чокои, — сказал Соке. — Наверное, никто в жизни не искал тебя и никто не приезжал за тобой, а мы вот приехали. Значит, уважаем тебя, считаемся с тобой. Приезжий начальник по одному твоему виду может узнать, что ты батрак. Твое слово перед властью будет гораздо больше иметь силы, чем наше, хотя мы тоже бедняки.
— Правильно, — вставил Омур. — Ты, Самтыр, должен сказать правду о Саадате. Мы тебя поддержим. Согласен?
Самтыр молчал, глядя на свои чокои.
— Ой, сынок, не бойся. Саадат не отнимет твои чокои, они ему не нужны. А больше у тебя нет ничего. Что ты теряешь? — наседал Соке.
— А что я могу сказать о нем? — спросил Самтыр.
— Смотри-ка на него! — удивился старик. — Расскажи обо всех черных делах Саадата. О том, как он грабил и угнетал народ, как арестовывал невинных людей, как избивал. Мало тебе этого? Брось, сынок, разглядывать свои чокои, успеешь и потом, а дай нам ответ.
— Ты, Соке, не ругай Самтыра, — засмеялся Омур. — Он скажет. Иначе быть не может. Хоть Самтыр и чабан Киизбая, но учился в Красной юрте и знает грамоту.
— Что же он молчит, если такой грамотный? — не унимался Соке. — Раз так, буду говорить сам, хоть мне и мешают эти проклятые зубы. Ничего, выступлю сам!
— Коммунисты все время говорят, что проделки баев и манапов должны раскрывать бедняки и батраки, — продолжал Омур. — Почему же Самтыр не может сказать правду о Саадате? Обязательно скажет. Ты, Соке, не ругай и не обижай его.
Выступить против Саадата Самтыр боялся, потому что тот мог отомстить, а отказаться, когда Соке так наседал, тоже не хватало смелости. После долгой душевной борьбы чабан сдался.
Все бедняки и батраки давно видели, что Саадат защищает не их интересы. Они ждали собрания, но, несмотря на это, ни один из них не мог набраться смелости выступить против Саадата. Главной устрашающей силой был так называемый «дух предков», страх перед которым издревле жил в душах людей. Его боялись больше смерти. Как же мог житель батыровского аила выступить против внука самого Батыра, не страшась быть проклятым его духом? Потому-то и молчал Иманбай, когда его уговаривали Соке с Омуром. Не только такие темные люди, как Иманбай, но даже немного разбиравшийся в политике Омур и секретарь партийной ячейки Орузбай боялись этого всесильного духа предков. Время шло, и свет новой жизни с каждым днем смелее и ярче озарял темные уголки быта, вытесняя все мрачное, старое, люди постепенно менялись. Разве не было знамением победы нового выступление Сапарбая на собрании? Он не пощадил Саадата, не побоялся родовых предрассудков, рассказал и о своих заблуждениях. Для многих как гром грянул с ясного неба. Даже отец Сапарбая был поражен до крайности. «Они только прошлой ночью сидели у нас вместе, ели, пили, веселились, — думал старик, слушая выступление сына. — Или дружба нынешней молодежи такая ненадежная?»
Когда же Саадат стал проклинать Сапарбая хлебом-солью и духом отца, Бермет вздрогнула, охваченная ужасом за сына:
— Прости ему, неразумному, создатель! Да минует его проклятие! Зачем мой сын поступил так? Зачем он ругал внука самого Батыра!
— И-и, капыр! — возмутилась байбиче Аимджан. — Сапарбай осмелился ругать внука Батыра, не побоялся его духа! Этот кул оскорбил всех нас. Накажи его, ангел Батыра, прокляни его, скриви ему рот, дух Батыра! Как язык у него повернулся поносить Саадата? И-и, капыр!
— Да, — шептал Иманбай, — так оскорблять Саадата нельзя, он внук Батыра, родич мне. Сын кула Сапарбай поступил как кул.
Бердибай поднял голову, словно кот, и огляделся. «Найдется ли, — думал он, — такой смельчак из рода Батыра, который дал бы достойный ответ злобному сыну капканщика?»
«Молодец парень, — хвалила в душе Бюбюш, — смело сказал всю правду об этом хитреце».
Так столкнулись на собрании старое и новое, подобно сразившимся над скалами беркутам, один из которых неминуемо должен слететь в пропасть, сломав себе крылья. Исак твердо знал, что эта участь ожидает старое…