— В последнее время я часто о тебе думал в связи с Фермонсо-холлом. В частности, размышлял о том, какое дело можно тебе поручить.
Одетта с удивлением на него посмотрела, но промолчала: ждала, что он скажет еще.
— Я хочу кое-что для тебя сделать, — продолжал Калум. — Залатать, так сказать, полученные тобой пробоины. В принципе, я мог бы прямо сейчас ввести тебя в члены правления компании. Если бы… если бы дело с «РО» так печально не закончилось.
— Печально прежде всего для меня, — язвительно сказала Одетта. — Это ведь я обанкротилась. Зато на твоей деловой репутации нет ни пятнышка. Я, конечно, знаю, что ты все это сделал намеренно, но понять твои намерения до сих пор не могу. Тебе что, вдруг стало скучно? Или это все из-за Лидии?
Калум с шумом втянул в себя воздух.
— Давай оставим Лидию в покое, ладно? — пробормотал он. — Я приехал сюда для того, чтобы предложить тебе работу.
— Повтори еще раз, что ты сказал. Я не разобрала.
— Я хочу предложить тебе работу в Фермонсо. Должен заметить, я никогда не сомневался в твоих талантах, просто их с самого начала следовало ограничить какой-нибудь конкретной деятельностью.
— И что же я должна буду делать? — спросила Одетта, все еще не веря своим ушам. — Мыть посуду? Работать курьером? Сидеть на телефоне?
— Ты будешь у меня отвечать за связи с прессой.
— Ничего себе! — Удивлению Одетты не было предела. — И это после того, как ты в прессе смешал мой «РО» с грязью?
— Видишь ли, процесс создания «Дворца чревоугодия» снимается на пленку коммерческим телевидением, и мне нужно, чтобы за этими ребятами кто-то присматривал. Они вечно норовят расставить акценты не там, где надо.
— Позвони Джереми Бидли, — посоветовала Одетта. Взяв в руку разводной ключ, она стала затягивать болт на картере у «Бентли».
— Но ты хотя бы подумай над моим предложением, сестричка. — Калум присел на корточки и стал наблюдать за тем, как она работает. — Ведь не собираешься же ты, в самом деле, быть автомехаником до конца своих дней?
— Меня не заинтересовало твое предложение. — Одетта поменяла ключ на другой, жестом показав Калуму, что он ей мешает. — Давай оставим все как есть, ладно?
— Нет, не оставим. — Он продемонстрировал одну из самых ослепительных улыбок из своего арсенала. — Может быть, пообедаем вместе и поговорим?
У Одетты появилось искушение огреть его по голове разводным ключом. Увы, принимая во внимание количество врагов Калума, можно было не сомневаться, что его знаменитая кожаная шляпа имеет стальную подкладку, так что особенно суетиться не стоило.
— Все шутишь, да?
— Ничего я не шучу. — Он и впрямь был серьезен, как никогда. — Мне давно следовало пригласить тебя пообедать. Вечером в пятницу у меня заказан столик в «Шато де Ноктюрн». Присоединишься?
Одетта уже собиралась ему сообщить, куда именно он может катиться вместе со своим «Шато де Ноктюрн», как услышала хорошо знакомый томный, хрипловатый голос:
— Как же тебе повезло, Одетта, деточка! Я не была в этом ресторане с тех пор, как мы с Джобом отмечали там десятую годовщину нашей свадьбы. Там так трудно заказать столик… Кстати, мистер, не встречались ли мы с вами раньше?
Калум повернулся на голос и увидел в дверях гаража озаренную солнечными лучами Сид Френсис. Глядя на свою хозяйку будто впервые в жизни, Одетта подумала, что у нее удивительно одухотворенная внешность и что выступает она чрезвычайно важно, даже величественно. На Калума же появление Сид в лучах солнца не произвело должного впечатления. Куда больше его заинтересовала ее собака. Он взлохматил маленькой рукой в перчатке густую, лоснящуюся шерсть на холке собаки. Потом, распрямившись, посмотрел на Одетту и добавил:
— Итак, вечером в пятницу. Не забудь.
— Дорогая, чтобы ехать в ресторан, нужно соответствующе одеться. — театрально, несколько в нос произнесла Сид. — Ты же не можешь явиться туда в комбинезоне?
— Я не поеду, — пробормотала Одетта. — На следующий день у Эльзы свадьба.
— Глупости. — Голос у Сид был сладок, как мед, но ее глаза ввинтились в лицо Одетты наподобие стальных буравчиков. — Я уверена, что твой приятель доставит тебя домой вовремя. Мы встречались с вами, — сказала она с уверенностью, перекпючая внимание на гостя. — Только вот не помню точно, где?
— Мы были представлены друг другу на вечере открытия «РО». Меня зовут Калум Форрестер. — Он протянул Сид затянутую в перчатку руку.