Выбрать главу

Взял телефон снова и набрал номер секретаря.

— Соедините меня срочно с адмиралом Канарисом.

Он ждал минуту. Линия была готова.

— Адмирал, я жду вас сегодня у себя в Каринхалле ровно в час дня для очень важного разговора.

Геринг вернулся к бумагам, но теперь работал с большим подъёмом. Разобрал ещё три папки — планы строительства новых аэродромов, отчёты лётчиков-испытателей, сводки по топливу. Солнце поднялось высоко, кабинет наполнился мягким светом.

Он спустился вниз, прошёлся по главному залу. Слуги готовили лёгкий обед в столовой: жареное мясо, картофель, овощи. Геринг кивнул им и вышел на террасу. Воздух был свежим, лес шумел листвой. Посмотрел на озеро — вода была спокойная, несколько уток плавали у берега.

Потом вернулся наверх и продолжил работу. Читал доклад о новых разработках в авиации. Всё выглядело многообещающе.

Ровно в час дня раздался звук подъезжающей машины. Геринг вышел на крыльцо. Прибыл Вильгельм Канарис в чёрном автомобиле. Адмирал вышел, отдал честь и подошёл.

Геринг поздоровался первым.

— Проходите внутрь поместья, адмирал, очень рад видеть вас здесь в Каринхалле в такое важное для нас время.

Они поднялись в кабинет. Геринг указал на кресло напротив стола.

— Садитесь поудобнее, адмирал, мы можем говорить совершенно открыто и без какой-либо спешки сегодня.

Канарис сел, положил фуражку на колени и ждал.

Геринг начал разговор сразу по существу.

— Расскажите мне подробно и честно сейчас, как именно продвигается то очень важное дело на востоке, которое мы с вами обсуждали ранее несколько раз.

Канарис кивнул и ответил.

— Всё идёт строго по нашему заранее утверждённому плану, и очень скоро наш человек возьмётся там за выполнение крайне важного дела.

Геринг посмотрел на него внимательно.

— Вы полностью уверены на все сто процентов, что это действительно надёжный человек, на которого мы можем положиться во всех аспектах этого сложного дела?

Канарис подтвердил без колебаний.

— Да, это очень надёжный и опытный человек, проверенный лично мной в множестве сложных и опасных операций за долгие годы службы.

Геринг кивнул и дал инструкции.

— Хорошо, тогда сосредоточьтесь сейчас полностью и без остатка на этом конкретном направлении и не отвлекайтесь ни на какие другие вопросы.

Он добавил для полной ясности.

— Докладывайте мне лично обо всех изменениях и новостях каждую неделю без единого исключения, чтобы я всегда оставался в курсе событий.

Канарис ответил.

— Я вас понял, господин рейхсканцлер, буду докладывать вам регулярно и подробно каждую неделю о том, как всё продвигается.

Геринг подчеркнул приоритет ещё раз.

— Запомните хорошенько, что это направление сейчас даже важнее, чем все вопросы Восточной Европы вместе взятые.

Канарис кивнул и подтвердил.

— Понял, приоритет будет именно на этом деле.

Он встал с кресла, взял фуражку и направился к двери.

Геринг сказал на прощание.

— До следующего доклада, адмирал, желаю вам хорошей дороги обратно в Берлин.

Дверь закрылась. Геринг посидел ещё минуту за столом, обдумывая услышанное. Всё развивалось именно так, как нужно. Он поднялся и подошёл к бару. Достал оттуда бутылку хорошего шотландского виски, налил в чистый стакан и бросил несколько кубиков льда из ведёрка. Лёд звякнул о стекло. Геринг сел обратно в кресло, сделал большой глоток и выпил весь стакан до дна.

Глава 2

Восьмого сентября 1937 года Токио утопал в теплом осеннем свете. Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в мягкие оттенки оранжевого и розового. Улицы Гиндзы заполнялись людьми, спешившими домой после работы. Трамваи звенели, проезжая мимо витрин магазинов, где продавцы зажигали лампы, отражавшиеся в стеклах. Прохожие в легких кимоно и европейских костюмах переходили дороги, неся пакеты с покупками или держась за руки. Дети в школьной форме бежали домой, а уличные торговцы выкрикивали: «Яблоки из Аомори! Только что с дерева!» Воздух наполняли ароматы жареной рыбы и свежей выпечки из ближайших лавок.

В редакции «Асахи симбун» день подходил к концу. Кэндзи Ямада сидел за столом, просматривая последние корректуры. Газеты лежали аккуратными стопками, в углу комнаты тикали часы, показывая без десяти шесть. Он отложил перо, потянулся и взглянул на календарь — еще один день позади. Тираж держался стабильно высоким, новости заполняли полосы, но ничего необычного сегодня не произошло. Кэндзи встал, надел пиджак и собрался уходить, когда телефон на столе зазвонил резким, настойчивым звуком.