— Она едва не погибла…
— Габи, тебе нужен доктор?
— Нет, я в порядке, — прохрипел я, доказывая свои слова тем, что поднялся на ноги. Меньше всего я хотел, чтобы об этой поганой ситуации ещё кто-то узнал. Кто-то из «мебели» иерарха, а потом и он сам.
Но когда я заметил движение в зарослях пальм, понял, что слухов не избежать. Огненно-рыжий затерялся среди зелени.
Ян?
— Недотрога очень крепкий, поверь мне, — согласился мэтр. — В этом он похож на мужчин. Как и тем, что постоянно думает о сексе.
— Заткнись, — бросил я устало и поморщился. Сейчас я о сексе меньше всего думал. Я только что чуть не умер, вообще-то.
Я оттянул на груди промокшую одежду, ткань повторяла контуры тела. Показываться в таком виде перед публикой было никак нельзя.
— Так что я не сержусь на тебя за то, что ты за ним не уследил. — Мэтр меня как будто бы не слышал. — Он же такой непоседливый, кого угодно может провести, если захочет. Хотя я и не ожидал, что ему с тобой не понравится настолько, что он пойдёт топиться.
— Заткнись! — повторил я настойчиво.
— Стесняешься Рэймса? — Мэтр озадачено нахмурился. — И что ты делал в его комнате этой ночью, если теперь так смущённо краснеешь?
— Ничего! Ничего я не делал, ясно?
— Ты его трахнул?
Я стиснул зубы и решил уйти подальше от этого придурка.
— Рэймс, он тебя трахнул?
Я развернулся и пошёл к мэтру, чтобы схватить его за руку и потащить за собой.
— Ого, похоже, твоё «искусственное дыхание» взбодрило его даже сильнее, чем можно было ожидать. Давно уже он так не заводился. — Бэлар пошёл за мной, продолжая через плечо: — А тебе придётся вернуться в совещательный зал, Рэймс, там все тебя заждались. Передай, что я буду чертовски занят ближайшие несколько часов.
Обхохочешься просто.
Я не мог поверить, что всерьёз собирался пойти на мировую.
Трудно сказать, что в этой ситуации злило меня сильнее. Бэлар использовал меня как инструмент для мести, как и я его когда-то. Для мести тому же самому Рэймсу, которого я некогда собирался убить. Тогда почему я был в таком бешенстве?
Я не оборачивался, хоть и чувствовал, что Рэймс смотрит нам вслед. Возможно, даже ждёт, что я остановлюсь… чтобы поблагодарить за спасение, к примеру. Очередное.
Я изо всех сил стиснул руку Бэлара, словно такая ерунда могла причинить ему боль, и ускорил шаг.
Ближайшие несколько часов Бэлар был чрезвычайно занят, выслушивая не высокоинтеллектуальных баранов, а обычного — меня. Я опять безуспешно пытался объясниться ему в чувствах, в которых сам запутался, а он своими словами делал только хуже.
— Чего ты так распсиховался? В прошлый раз Рэймс вытащил тебя из печи, в этот раз из океана. Ничего не изменилось, так ведь?
В том-то и дело, что не так. Изменилось всё.
И я боялся в этом признаться даже самому себе.
— Ты слишком много думаешь, Габи. Расслабься и просто сделай так, как хочешь.
Я хотел убраться куда-нибудь подальше. Потому что, как выяснилось, я умел ненавидеть Рэймса только на расстоянии. Но стоило мне его заметить краем глаза, я превращался в восторженного сопляка, каким был пять лет назад. Вот только с тем отличием, что теперь я знал, что с этой восторженностью делать, а Рэймс не собирался меня отвергать.
— Я не знаю… не знаю, чего хочу, — признался я.
— Тогда подумай, чего ты не хочешь.
Много чего, на самом деле. Например…
— Становиться ликтором.
Бэлар развёл руками.
— Тут у тебя нет выбора. Ты победил, и я сдержу слово. Ты наденешь красный в любом случае. Уже просто потому, что этого хочу я.
— Я не победил, это была ничья.
Взгляд мэтра требовал объяснений.
— Рэймс спас меня сегодня, — сказал я. — В моей «победе» не было бы никакого смысла без его вмешательства. К тому же он не пользовался стабом и вообще вёл себя по-товарищески.
Бэлар облегчённо вздохнул.
— Я уж подумал, ты скажешь, что попался в свои же сети. Вместо того чтобы покорить Рэймса, сам влюбился в него без памяти.
Ну, что тут скажешь… Я попался.
Глава 19
В день отъезда я заметил мэтра за разговором с ребёнком, которого я так неуклюже попытался спасти. Бэлар гладил его по голове, и Ян ему улыбался, а когда подбежал я с очередными благими намерениями, весь напрягся, будто это я мог представлять опасность.
— Я думал, ты утонул! — воскликнул я, а рыжий поспешил обойти меня, на ходу бросая, что ему не велено разговаривать с незнакомцами. — Что? С незнакомцами? Я тебя, между прочим, спасти пытался, когда ты башкой вниз с обрыва сиганул!