Выбрать главу

С каждым часом он становился качественной копией отца - вплоть до редкого моргания и судороге в выемке над верхней губой. Импульсивность, хитрость, изворотливость - всё это следовало за ним по пятам, укрывая высокую фигуру в тёмные лоскуты злобы и безумного желания быть первым.

И Валери чувствовала эту ненависть, кипящую в нём, каждой клеточкой хрупкого тельца. Чувствовала их разногласия с Вильямом, и изо всех детских сил старалась сглаживать их. Паническая боязнь потерять кого-то из них - засела в детской голове так прочно, что иной раз даже недовольный взгляд братьев друг на друга мог довести девочку до истерики.

Чтобы я не спешил к своему муравейчику? Променял эту сладкую булку на друзей?  весело улыбается Вильям, трепя сестру по щеке.

Но вязкий взгляд остаётся пропитан холодной неприязнью.

Внезапная палитра голосов заставляет возрастающее напряжение спрятаться за тёмными портьерами.

Стройные голоса бабушек и дедушки, отца и тёти - в один момент подхватывают и братья, напевая незатейливую мелодию песенки с «Днём Рождения тебя!».

Семь свечек яркими отблесками языков пламени отражаются в глаза Валери, а счастливая улыбка застывает на губах.

 Ну, крошка, загадывай желание!излучая сплошной оптимизм пищит тётя Одри, держа в своих хрупких изящных руках большой шоколадный торт с кокосовой стружкой.

 Я хочу-у-у,  чуть было начинает девчушка, как Вильям подносит указательный палец к её губам.

 Правило желания состоит в том...  начинает он серьёзно смотря на сестрёнку под умилительные взгляды Маргарет Брэдли и Кэтрин О'Коннор.

 …Чтобы никому его не рассказывать!  Вэл ударяет ладошкой себя по лбу, хитро переглядываясь с тётей.

Валери набирает в грудь побольше воздуха, задувая все свечки за один раз.

 У-у-у! Вот это кроха задула!  хлопает в ладоши дедушка Роберт, чуть толкая локтем улыбающегося Джеймса.

 И что же ты всё-таки загадала?  интересуется Вэрнард.

«Чтобы братья больше никогда-никогда не ссорились!»

 Ты же слышал, что сказал Вильям?  недоумённо переводит взгляд на старшего брата девочка.Первое правило желание нарушать нельзя! невинно разводит ручками она.

 Ах, точно,недобрая улыбка касается губ Вэрнарда, когда он берёт в руки кухонный нож, чтобы разрезать торт.

Серебристое лезвие по цвету сродни её большим глазам в бархатном убранстве. Вэрнард на едва уловимую секунду поднимает взгляд на сестру, с силой зажимая рукоятку.

«Она - любовь. Она - угроза. Этот чёртов бизнес не терпит слабости! Я сильнее, чем они.»

Нож концертирует отблески всепоглощающей ненависти и сумасшествия в тёплом свете ламп и горящих свечей, составляя лабиринт отражений из выгоревших под пламенем эмоций.

Весь оставшийся вечер он отпускает рукоятку только раз, когда сестрёнка выбегает, чтобы проводить Вильяма к его лучшему другу. Вэрнард устрашающе ухмыляется, что не укрывается от отца.

Обоим совершенно не нравится такое тесное общение Вильяма с сыном их непосредственного конкурента - треклятого Харрисона Тайфера. Но, как всегда говорил отец семейства: «Держи врага своего на расстоянии вытянутой руки».

Джеймс последние пять лет только и делал, что науськивал старшего сына всего лишь двумя предложениями: «Любовь - это слабость, которая подлежит устранению. Семейство Тайферов - худшее, что случалось с этим городом».

И если на Вильяма ему было по большей мере всё равно: тот не вдавался в подробности бизнеса (не то, что Вэрнард, которого готовили к этому с шести лет), уже сейчас понимая, что такая жизнь - не его, то Валери засела в раскалённом больном мозгу, вызывая только одно чувство, леденящее сердце - умилительный взрыв эндорфинов. От которых хотелось сбежать, повесится, застрелиться, вскрыть себе вены. Идеальный солдат рассыпался на миллионы пикселек, как только маленькая ножка недовольно топала, а нижняя губа подрагивала от обиды.

«Руководитель Империи должен раз и навсегда вычеркнуть любовь из своей жизни, будто то жена, девушка, дочь или сестра», - слова отца после похорон матери так прочно засели в светловолосой голове, что с того дня единственное, от чего он пытался избавиться - была любовь в любом её проявлении.

Вэрнард медленно приоткрывает дверь в комнату сестры, крепко сжимая в левой руке рукоять ножа, в стали которого застыл её счастливый смех.

«Любить - значит проиграть войну, мой мальчик.»