На самом деле так и думал, но посвящать наглеца в свои чаяния не хотел. А потому он лишь отмахнулся, сердито прошипев:
- Лучше скажи, что ответил Хотский.
- М-м-м-м…, - наслаждаясь мясом, протянул Дерек и, проглотив кусок, оскалился: - Они тоже не в курсе. Малышка не рассказала.
- Проклятье! - Стафорд широкими шагами пересек комнату, выдернув из второго сундука новую одежду, начал переодеваться. - С каких пор наемники интересуются, будет ли она рассказывать? Давным-давно могли бы уже проверить!
- Да? - светлоголовый оборотень аж закашлялся от такой перспективы. Запил комок, ставший поперек горла, и спросил: - И ты был бы не против, начни они копаться в ее вещах?
Ответ прозвучал глухо: «Нет», и хитрюга оскалился:
- Рад, что наши мнения совпадают.
Они совпадают, но от этого не легче. И спасаясь от внезапной тесноты, глава белой стаи рванул горло только что застегнутой рубашки. В раздражении взглянул на оставшийся в руках клочок ткани и пуговицы, что разлетелись, весело звеня. Дерек проследил за их полетом, а затем посмотрел на главу с сочувствующим пониманием.
- Ты что решил?
- Встречу ее на полпути, - ответил барон, и раздраженно добавил: - А что еще я могу решить?
- Послушай, мне понятно твое желание ее увидеть, я и сам рад буду обнять малышку и по-человечески расспросить о ее делах. Но… не думаешь же, ты, что твой искренний порыв останется незамеченным? - помедлив оборотень, продолжил: - В Оранту черные пришли за тобой.
- И чуть было не узнали об Арише... - выдохнул барон сокрушенно. - Да, придется ее встречу кому-нибудь перепоручить.
- И перехватить ее на пол-пути. В крепости Тардош, например…
- Или во втором логове белого братства, - увереннее протянул Стафорд. На мгновение задумался и постановил: - Решено, пошлю к ней Лерфа.
- Зачем молчаливого? - насторожился Лис. - Не лучше ли отправить известных ей волков: братьев близнецов или Тарона? Им она хотя бы доверяет.
- А я доверяю Лерфу, - Белый варвар быстро стянул через голову испорченную рубашку и, поведя плечами, ухмыльнулся: - Во-первых: пусть лично узнает, за кого обещал жизнь отдать, а во-вторых: нужно, чтобы он помог старому Вастару в делах. Волк ищет приемника на свое место.
- И хорошо бы молчаливому взять управление в свои руки, - понял подоплеку Дерек. Он прошелся по комнате, загадочно улыбаясь, и похвалил. - Хороший выбор. Ни над тобой, ни над ним реликвия белых не властна.
- Отличный выбор. Над ним уже ничто не властно.
- Кроме Ариши, - ввернул свое слово хитрюга, - ведь настойка от нее.
- Она слишком добросердечна и не пойдет на шантаж.- Сев за стол, разломив булку хлеба, барон с урчанием придвинул к себе блюдо. - Так что… если ранее обожженный волк мог наложить на себя руки, то теперь нет. Он обрел цель своей жизни.
- Ага, - Лис хитро прищурился, процитировав клятву сына ночи: - «Не пожалею жизнь отдать за лекаря, создавшего настойку».
- Именно.
- Но Стаф, он и предположить не может, что лекарем является человек, к тому же девушка.
Барон с ухмылкой вцепился зубами в сочный кусок мяса. Промолчал, обстоятельно пережевывая и только лишь проглотив, ответил:
- А это третья причина, почему я посылаю Лерфа, а не Тарона или братьев близнецов. Пусть наш аскет учится доверять людям.
- Н-да, и учителя ты ему выбрал хорошенького, хотя молчаливый мало что увидит… - вздохнул светлоголовый оборотень с ехидцей заявив: - К слову, это тоже отличный предлог. Четвертый по счету?
Проследив за сменой выражений на лице главы стаи, Дерек удовлетворенно хмыкнул:
- Что ж предупрежу Увыра об изменениях в их пути следования.
Дверь за ним закрылась, и с той стороны в нее с грохотом ударилось нечто тяжелое, разлетевшееся от удара на куски.
- Минус сундук, - ухмыльнулся Дерек, со шкодливой улыбкой. - То ли еще будет?!
8
Вот уже получас мы наблюдали за тем, как на постоялый двор при дешевой таверне, медленно и величественно въезжает вереница карет с невестами Гаро.
Дивные красавицы прибыли из Ларвии, Рогорда и Валфсеи, чтобы быть представленными будущему королю Дакартии. В надежде объединить королевства узами брака между венценосными семьями, невест снаряди в путь не парой сумок, а сундуками набитыми добром. Но к несчастью для путешественниц и их провожатых, именно поклажа привела их в захудалый городишко на границу долины Нариви. Из-за бури Ларвийские корабли так и не смогли причалить к берегу в больших портовых городах, спустились ниже и на лодках приплыли в сущую глушь. Красавицы из Рогорда оценили вязкость местных дорог в осенний период. А верноподданные Валфсеи, познакомились со степными и их склонностью к воровству. Едва унеся ноги от бурь, непогоды и разбойников все девушки оказались здесь, в далеком городке Танири, где об удобствах для коронованных персон жители слыхом не слыхивали.