Мистер Льюис аккуратно открыл одну из них, и стальнокрылые подошли ближе, чтобы увидеть её наполнение.
Внутри лежала стопка чёрных блестящих перьевых пластин. Какие-то были крупнее, другие меньше. Но в целом их было около трёх десятков.
— Какого… они весили, как моя кровать, — выругался один из ангелов.
— Не поверишь, Рокотов, но это особенность чёрного металла, — съязвил мистер Льюис. — Сначала просто возьмите по одному перу, чтобы ощутить их примерный вес. А потом покажу как проходят соревнования. И сразу предупреждаю, я обыкновенный. Я не смогу на своём примере показать, сколько перьев вы можете удержать и как долго. Для этого у нас есть директор. Если он как-нибудь соизволит продемонстрировать свою силу, обязательно это сделает. В своё время он не один раз побеждал в этих испытаниях.
Ангелы взяли по одному перу. Ожидание и реальность никак не укладывались в голове. Обычно перо весит не более двадцати грамм, выпадающие из крыльев Полины металлические пластины весили не более двухсот грамм и легко лежали в руке. А эта маленькая чёрная пластинка весила тяжелее её одноручного меча. Тонкая блестящая пластинка чуть крупнее ладони Полины была той же массы, что и её комод! А две пластины по тяжести будут как её двуручный меч. Мозг Полины был не в состоянии соотнести масштаб предмета с его массой, поэтому она тупо смотрела на перо. Кажется, этим же занимались и другие стальнокрылые.
— Во-первых, обрадую вас, не в каждой академии есть настоящие чёрные перья. Во-вторых, на соревнованиях не будет добрых мистеров Льюисов, которые разрешат подержать в руках чёрные перья и просто пялиться на них, как на диковинку. Поэтому вам очень повезло. Я больше вам скажу, именно эти перья вы будете держать на состязаниях. Ну, давайте начнём. Рокотов и Бирман, вы будете первыми.
Мистер Льюис достал из кармашка брюк песочные часы и установил их на столик, который по его указу притащил Тео. Рядом он поставил фонарь, чтобы отслеживать падение каждой песчинки. Затем он открыл остальные ящики с перьями и расставил их рядом со студентами. Взяв первое перо, он начал рассказывать:
— Перья держим только перед собой одной или двумя руками. Руки можно поднимать, можно разделять перья и держать в двух разных руках. Нельзя приседать и класть перья на коленки, нельзя класть перья на плечи, нельзя отклоняться и прижимать перья к телу. Перья касаются только кистей ваших рук. Перо касается туловища — дисквалификация. Перо падает на пол — дисквалификация.
— А если их будет так много, что руками уже не удержать?
— Поверь мне, не будет. В первом раунде в начале вам выдают два пера, во втором три и так далее. Поэтому берите по два, Рокотов, Бирман, — стальнокрылые парни послушно исполнили приказ. Два пера, а именно десять килограмм, не были какой-то большой проблемой для стальнокрылых и ощущались как небольшой пакет яблок.
Мистер Льюис перевернул песочные часы, начался отсчёт минуты, которую парни действительно выстояли без проблем. Когда часы снова перевернулись, мистер Льюис приказал выдать им ещё по перу.
— Состязание проходит очень быстро и без пауз. Переворот часов — ваш ассистент даёт новое перо, переворот — следующее. И так до тех пор, пока руки с перьями не прижмутся к вашему телу. Или пока вы не повалитесь на землю с этой грудой перьев, — он снова перевернул часы, и у парней в руках лежало уже по четыре пера. Два пакета с яблоками, три минуты.
Вспоминая слова мистера Льюиса о том, что соревнование зрелищное, Полина разочаровывалась. И не понимала, что такого интересного она может увидеть. Да, с каждым пером Бирману и Рокотову становилось тяжелее выдерживать вес. Да, выглядело это очень странно, потому что видеть, как у стальнокрыла подрагивают руки, в которых лежит по пять перьев небольших перьев в каждой — удивительно. Где-то к пятнадцатой минуте лица стальнокрылов посуровели, а у Полины было ощущение, что скоро всё закончится.
С помощью нехитрых приёмов умножения Полина подсчитала вес, находившийся в руках стальнокрылых. Опустим, что пока она считала, он увеличился ещё на два пера. Но они, каждый, держали почти по центнеру. Хотя на вид эти двадцать несчастных перьев не превышали масштабы справочника по истории.
Получив очередное перо, Рокотов свалился на колени. Звоном отдались не только его крылья, но и два десятка чёрных перьев, рассыпавшихся по полу и чудом не покалечивших пол.
— Рокотов, свободен, — скомандовал мистер Льюис и указал тому на дверь. — Через несколько дней повторим. Надеюсь, ты сможешь нормально настроиться.