Выбрать главу

— Да, мы, пожалуй, закончили. Ваша маленькая подруга постаралась на славу, поэтому не смеем её больше задерживать, — улыбаясь поклонился Йонас и, сделав жест рукой, направился к гостевым комнатам.

А Тео схватил Полину за локоть и повёл в противоположную сторону острова, тихо шепча ей на ухо:

— Мне тут птичка нашептала, что двоих близняшек из северной академии поймали в учительском корпусе.

— Надеюсь, мистер Уэствик не сделает мне очередной выговор за то, что я не уследила за ними, — испугалась Полина. — Они исчезли из моей дурацкой экскурсионной группы, когда мы проходили мимо оранжерей

— Думаю, тут пахнет жареным, — протянул Тео, а Полина не поняла, что он имеет в виду, потому что запахов еды она совсем не чувствовала.

Потихоньку остров академии заполнялся новыми учениками. И, слава ангелам, эти ученики разъедутся обратно по своим школам уже через неделю. Полина страшно негодовала от того, как увеличивались очереди в столовой, как тесно и пёстро стало на центральных аллеях. Студенты из других академий носили костюмы голубых оттенков, но некоторые из них были в сиреневых и зелёных оттенках, от чего остров стал походить на пёстрый масляный пейзаж.

На следующий день после приезда северян начали работать развлекательные активности, хоть мисс Дефо и говорила, что их официальный запуск назначен на день открытия соревнований. Но стало понятно, что прибывающих студентов нужно чем-то занимать, иначе они занимали слишком много пространства своими скитающимися от здания к зданию телами.

Интерес к учёбе начинали терять и студенты боевой академии – ведь как так, одни ребята просились в помощники к обслуживающему персоналу – рук не хватало. Другие работали на развлекательной улице – торговали с прилавков или запускали механизмы аттракционов. Так, после обеда у столовой висело официальное объявление о начале больших выходных дней – до окончания соревнований все ученики освобождались от учёбы. Об этом Полина и Сильвана узнали, когда услышали чересчур радостный визг, доносящийся снаружи здания. Они чуть не выронили вилки и грустно вздохнули – ведь по договорённости с мисс Дефо им предстояло заниматься разными организаторскими делами. Полине нужно было таскать тяжести из хранилищ и учительского корпуса, а Сильвана выполняла роль связующего звена между своей сестрой-организатором и всеми её подчинёнными волонтёрами. Сама мисс Дефо важно ходила, вернее даже, носилась с пачками бумаг по всей территории академии, старалась встречать и разводить гостей, а также разрешать все возникающие у прибывших вопросы.

У посадочной площадки чуть ли не круглосуточно дежурили студенты-зеваки, желающие завести новых друзей или просто полюбоваться на диковинных студентов с других школ, радостно их приветствуя.

Тем временем студенты из Северной академии уже чувствовали себя как дома, и даже слишком. Сплетня про гуляющих по территории сестёр Брюнкер разлетелась в тот же вечер, и Полина всё не переставала гадать, что же нужно было гостям в учебном корпусе. И, даже если они заблудились, то почему их именно поймали, а не обнаружили потерявшимися на территории школы.

Глава семнадцатая. Открытие

По случаю предстоящего торжества Полина села распутывать волосы ещё на рассвете. В этом ей помогали пять гребней для волос: с большими и маленькими зубьями, деревянные и металлические, а также какие-то волшебные масла, которые по рассказам однокурсниц помогали делать волосы послушнее и ярче, что бы это не значило для её угольных волос.

Ближе к завтраку проснулась Бетти, обнаружившая оккупированную, засыпанную чёрными волосами или сломанными расчёсками ванную и Полину, внезапно залитую слезами.

– Ничего… не получается! – завопила она и завыла. Это была именно та причина, по которой Полина так не любила расчёсываться и ухаживать за собой. Начинаешь их распутывать, теряешь пол головы волос, кратно увеличиваешь колтуны, а толку ноль.

Бетт зевнула, поправила очки и с уставшим видом подтащила к Полине стул, чтобы не в первый раз начать распутывать этот взрыв на голове соседки. Заодно она прихватила волшебную склянку с гелем, которым с ней поделилась однокурсница, часто летающая в город. Этот волшебный земной состав помогал волосам распутываться и носил причудливое название “конь и царь О’Нил ”.

Через час слёз и пыток, девушки, одетые с иголочки покинули свою комнату для того, чтобы посетить торжественное открытие Континентальных игр.

— О, ангелы, сколько людей, — взвыла Полина, становясь частью толпы, тянущейся ко входу на стадион. Он находился в небольшом отдалении от тренировочных залов, ближе к окраине острова и подальше от жилых корпусов. Огромный цилиндр из белого кирпича, наполняющийся ангелами со всего острова.