Выбрать главу

«Сто процентов?»

«Та же марка, что и у меня, Ло».

«Хорошо», — сказала Лола. «А почему ты говоришь, что она беспокоилась о счетах? Я думала, она там всего неделю».

«Счета, мужики, её обвисшая грудь. Не знаю, о чём она беспокоилась. Просто предполагаю, что меня беспокоит то же самое».

«У тебя не обвисшие сиськи, Джо».

«О, вы слишком добры».

Лола отправила в рот картошку фри. «Она ни с кем не сближалась, пока была там? К ней приходили гости? Кто-нибудь приходил её искать?»

«Нет, нет и нет. Я уже говорил тебе это. К тому же, откуда мне знать, есть ли у неё друзья? Я не то чтобы следил за ней как ястреб».

Лола вздохнула. «Хорошо», — сказала она. «Если кто-нибудь придёт её искать…»

«Знаю, знаю. Я тебе сейчас позвоню».

Линия связи прервалась, и Лола съела еще немного картошки фри.

На её столе стоял банковский ящик, в котором хранились все улики, найденные по делу. Она сняла крышку. Внутри лежали два прозрачных пластиковых пакета. В одном из них лежал ключ от автомобиля Winnebago LeSharo 1988 года выпуска, на котором Рейвен Спектор приехала в город десять дней назад.

серо-синий брелок с логотипом «Сихокс», а также ещё один ключ, который пока не удалось опознать. Во втором ключе находился один окурок. Их нашли на обочине дороги, примерно посередине между трейлерным парком и магазином, и окурок не успел намокнуть под дождём.

Лола достала из коробки пакет с окурком, поднесла его к свету и, прищурившись, прочла марку: «Мальборо».

«Марлен?»

"Да?"

«Список вещественных доказательств по делу Кавалера? Там ведь тоже был окурок, да?»

Марлен нажала несколько клавиш на клавиатуре и посмотрела на экран.

«Да, был».

«Марка?»

Марлен покачала головой. «Не указано», — сказала она.

«У нас еще есть коробка?»

Марлен нажала ещё несколько клавиш на компьютере. «Должно быть в сарае. Ряд H».

Верхняя полка. Я принесу ключ.

Ангар представлял собой грузовой контейнер с климат-контролем в задней части участка. В нём хранили улики, а после закрытия дела их переводили в более защищённое помещение. Дело Глории Кавалье формально всё ещё было открыто.

«Я принесу его», — сказала Лола, направляясь к кабинету начальника, где карандаш обычно лежал в органайзере на столе.

«Лола», — сказала ей вслед Марлен.

"Да?"

«Ты закончил с картошкой фри?»

OceanofPDF.com

7

Лэнс поехал прямо в аэропорт Глейшер-Парк, что в шести милях от Калиспелла, и припарковался на парковке длительного пребывания. Он понятия не имел, сколько времени проведет вдали от дома. Он заранее заказал билет на первый рейс до Порт-Анджелеса, штат Вашингтон, и зарегистрировался без багажа. Очереди на досмотр не было, и он оказался в зале вылета значительно раньше, чем нужно. Он посмотрел на часы: до посадки оставалось ещё несколько часов, а в терминале особо негде было отвлечься. Он сидел и смотрел в окно на взлётно-посадочную полосу столько, сколько мог, а затем зашёл в маленькое кафе в итальянском стиле рядом с выходом на посадку и заказал кофе и сэндвич. У стойки лежала стопка газет, и он взял номер Post .

«Рэйвен Спектор, 26 января 1981 года», — подумал он. Какова вероятность, что это был другой человек? Он проверил эту комбинацию по всем существующим правительственным базам данных, но никого не нашёл. Насколько ему было известно, кроме его сестры, никого с таким именем и датой рождения не было.

Но

как

мог

она

поп

вверх

сейчас,

после

тридцать

годы,

оставаясь при этом полностью вне сети все это время?

Она вернулась из-за границы? У него был флаг в базе данных паспортов и на пограничном контроле. Что-то не сходилось. Ошибка? Возможно.

Конечно, была и другая возможность. Когда работаешь в его сфере, всегда была другая возможность. Кто-то его обманывал. Но кто? У кого была эта информация?

Он сел за столик, откуда открывался вид на ворота, и отпил кофе. Он был вкусным и крепким. Затем он взял газету, взглянул на первую страницу и замер, не донеся кофе до рта. Он буквально почувствовал, как кровь отхлынула от лица. Вот оно, жирным шрифтом.

Бывший директор ЦРУ Леви Рот, предположительно, погиб в автокатастрофе. Он не мог оторвать глаз от заголовка, не зная, сколько времени это продлится. Когда он наконец смог сделать ещё один глоток кофе, тот уже совсем остыл.

«Ты в порядке, дорогая?» — спросила женщина за стойкой, когда он взглянул на нее.

"Что это такое?"

«Ты выглядишь так, будто только что увидел привидение».

«О», — сказал Лэнс, думая, что она была более права, чем думала, — «просто... мой кофе остыл».

Она принесла ему новую чашку и забрала старую. Он даже не откусил от сэндвича.