Выбрать главу

И пока он смотрел на животное, перед его глазами мелькнуло лицо женщины. Прекрасная женщина. Русская женщина. Её звали Валерия Смирнова, или, по крайней мере, так было до того, как её убил Лэнс. Он тоже не получал удовольствия от этого убийства. Он не хотел этого делать. Но она убила некоторых людей Лэнса — Клару, Риттера, — и Лэнсу нужно было её убить. Всё было так просто. Работа, которую нужно было сделать. И, как минимум, Лэнс был человеком, который делал свою работу.

Он сделал снимок.

Шум разнесся по долине, словно голос самого Бога, и волк дёрнулся, взвизгнул и упал. Мягкий удар пули мгновенно сделал своё дело. Чистое убийство. По крайней мере, он дал ей это.

Ему оставалось только собрать доказательства, вернуться к своему грузовику и получить зарплату.

OceanofPDF.com

4

Шестичасовой переход по коварному склону горы, сквозь густой лес, пересекая стремительный поток ледяной воды, заставивший его проклинать свои дрянные импортные ботинки, прежде чем он вернулся к своему грузовику. К тому времени солнце только-только начало подниматься над линией леса к востоку, заливая всё кристальным светом, мерцающим, словно сам воздух замёрз. Он замёрз, поэтому забрался в кабину и завёл двигатель, чтобы прогреть зажигание перед погрузкой. В старом грузовике всегда на мгновение возникало напряжение, когда он впервые поворачивал ключ после такого долгого отсутствия. Зажигание было холодным, как ведьмина грудь, но оно захлебнулось и загорелось с первой попытки. Он нажал на педаль газа и изо всех сил гнал её, пока из вентиляционного отверстия не пошёл тёплый воздух, как из фена, затем он подошёл к задней части грузовика и загрузил вещи. У него в сумке были сухие носки и чистая футболка, и он надел их, прежде чем вернуться в кабину. Оставалось только быстро проверить радио, но оно издавало лишь потрескивающие помехи, поэтому он выключил его и ехал молча.

Дорога представляла собой грязную, обледенелую колею для вездеходов, которую энергетическая компания проложила в острых скалах склона горы, чтобы обеспечить доступ к удалённому трансформатору. Езда по ней была опасным занятием – камни, казалось, были специально вырезаны, чтобы порезать шину, – и Лэнсу потребовалось ещё два часа, чтобы проехать двадцать пять миль. После этого он оказался на участке дороги, принадлежащем лесозаготовительной компании Elk Mountain Logging Company, который тоже был не прогулочным, но всё же лучше, прежде чем наконец выехать на асфальтированную государственную дорогу.

недалеко от города Флэтхед. На асфальтированной дороге он снова попробовал включить радио и ему удалось что-то поймать — кантри. Могло быть и хуже.

Он вошел в город — если слово «город» можно было бы использовать для обозначения поселения из двух десятков деревянных хижин, похожих на декорации к фильму Сэма Пекинпы, —

и занялся своим единственным занятием – заправкой. Заправкой, вероятно, называли и надземный резервуар для дизельного топлива, подсоединённый шлангом к ручному насосу. Машины лесозаготовительной компании заправлялись им. Кабина рядом с топливным резервуаром служила складом, и Лэнс схватил пустой термос с сиденья рядом с собой и вылез из кабины, не выключая двигатель. Не успел он дойти до двери, как она распахнулась, и за ней появился пожилой мужчина с колючей белой щетиной на подбородке, одетый в красный фланелевый комбинезон и камуфляжные охотничьи ботинки.

«Ты выглядишь не очень», — сказал Лэнс, разглядывая внушительную выпуклость в передней части паха мужчины.

«Это ты постучался в мою дверь», — сказал мужчина, демонстративно почесав пах.

«Мне нужен кофе, а не компания», — сказал Лэнс.

Мужчина скрылся в каюте, оставив дверь открытой, и Лэнс последовал за ним. «Я тоже возьму одну», — сказал Лэнс, взяв в руки булочку с корицей в пластиковой обёртке, привезённую откуда-то издалека. Это был один из тех продуктов, которые переживут ядерную войну: срок годности истекал через четыре года.

«Ты добыл свою добычу?» — спросил старик, взяв термос Лэнса и сполоснув его перед тем, как наполнить водой из котла.

«Да, — сказал Лэнс. — Это заняло некоторое время».

«Какую цену они за это назначили?»

«Пять», — сказал Лэнс.

Мужчина поднял бровь. Лэнс кивнул, хотя и не ради денег. Он просто хотел чем-то занять голову.

«Ну, езжай осторожнее», — сказал мужчина. «Дорога мягкая из-за оттепели».

Лэнс расплатился, вышел, сел в свой грузовик и поехал навстречу солнцу, которое медленно поднималось по дуге. Полтора часа спустя он уже ехал по главной улице Дьюивилля, проезжая мимо банка «Фермерс энд Мерчантс» и бара «Эврика», куда он иногда заходил. На окраине города он заехал в автокафе и купил свежего кофе и два сэндвича на завтрак — дома в холодильнике ничего не было. Дом…