Выбрать главу

— Если что мы можем их всех просто перебить, — хладнокровно пожал плечами Рэй.

— Ни в коем случае, — помотала головой блондинка. — Сейчас лучше вести переговоры и убедить людей, что мы больше не полезем. Рано или поздно война начнется, но нам нужно чтобы она была как можно позже. Тем более я не хочу смерти королю Симбана. Ещё одному.

— Ты не хочешь его видеть?

— Я не хочу чтобы он видел меня. Я убила его отца, Рэй. Из-за меня многие королевства пришли в небольшой упадок и Симбан был первым.

— Ты преувеличиваешь.

— Может быть, но пропажа некоторых рабов и, как следствие, отмена рабства во многих королевствах даром для них не прошла. Надо их встретить солью и хлебом.

— У нас нет ни хлеба, ни соли. Или опять выражение?

— Да, оно самое, — слегка посмеялась девушка, расслабившись.

Комментарий к Война на пороге (Часть 1)

1) “Потерять” и “место”, “потеряться на местности”, “заблудиться”, “безмозглый”. В данном контексте близняшка говорит - “Я растерянна”.

========== Война на пороге (Часть 2) ==========

Льюванаг вместе со своим отрядом прошёл за тремя фавнами сквозь ночную пустыню. Все люди были очень встревожены и внимательно следили за спокойными звероподобными проводниками.

— Охотники. Все симпатичный, — снова начала беседу близняшка-фавн с прямыми волосами, поглядывая на людей.

Та, что всегда начинала разговор, была очень любознательной и эмоциональной, другая, с волосами, убранными в высокий хвост, всегда имела противоположное мнение и была спокойней.

— Не мой вкус, — ответила девушка. — У них нет хвост.

— Король не плохой, но рядом лучше, — не успокаивалась та, поглядывая на королевского рыцаря. — Охотник охотников.

— Атурр охотится на таких охотников, — парировала сестра.

— Ты должна охотится на Атурр, — подло хихикнула энергичная, ткнув близняшку локтем.

Та заметно покраснела и накрыла лицо ладонями и ушами.

— Мара, Арма хватит уже, — вздохнул Рёт. — Семь Поклонов просили быть вежливыми с гостями, вы ведете себя как дикарки.

— Рурраны охотники, рурраны не знать ум людей. Мара просто… ии рхар рут (1), — спокойная девушка пожала плечами, выглядывая из-за ладоней.

— Арма! Доронн тэру! (2) — щипая сестру за локоть возмутилась Мара.

Льюванаг, видя эту картину, решил спросить, достаточно вежливо для человека-главы государства по отношению к тому, кого разумным общество не считает:

— Рёт, что они говорят? Я плохо их понимаю.

— Прошу не обращать на них внимания, они немного невоспитанны. Рурраны долгое время жили в изоляции от остальных рас, и у них сложился свой специфический менталитет и язык. За два года они выучили язык Мира, но им ещё трудно строить сложные предложения.

— Разве вы не такой же? — продолжал аккуратно узнавать о ситуации король, планируя дальнейшие переговоры.

— Мы одного вида — фавны, но я вырос и жил среди людей, — громила нахмурился и следующее сказал с холодом в голосе. — Как раб. Рурраны — фавны-местные жители, и выживали они охотой и собирательством. После ухода с людских территорий мы были лишь паразитами у них под боком, когда они делились едой и водой.

— Король тэру найя, Арма (3), — довольно промурлыкала неугомонная Мара. — Мне нравится.

— Кхарр ара тэру (4), — устало ответила ей сестра.

К середине ночи отряд подобрался к полям, которые ещё не дали ростков. Огромные куски почвы среди песков выглядят странно. Тут же началась и мощенная дорога из спрессованного песка.

Дальше начали появляться небольшие дома, фермы с курицами, коровами, свиньями и овцами. За ними дорога расширяется, дома стоят ближе друг к другу. Фавны вышли из домов и, встав вдоль дороги, встречали гостей. На их лицах не было добродушия, большая часть смотрела с презрением. Как в людских городах смотрят на фавнов.

Местами можно было заметить некоторых представителей других рас, полукровок; один выглядел как человек, но носил повязку на глазах, и ещё один человек обнимался с девушкой-фавном, перешептываясь.

В конце дороги, на площади перед самым большим каменным зданием стояли пятеро голов, которые поклонились, когда эскорт подошёл. Один был человек, другая выглядела как человек, но была неестественно бледна, третий выглядел как типичный фавн-дикарь, четвертая девушка-фавн отличалась обмундированием наемников, а пятая явно была вадуоном. Широкий, мускулистый мужчина-человек сделал шаг вперед и кивком головы приказал караульным уйти.

— Мы, Семь Поклонов, приветствуем вас в Шанхаре, — начал он, обращаясь к людям, когда фавны-сопровождающие ушли. — Я Ли Ша Лун. Прошу вас пройти в главный зал и угощаться нашим скромным банкетом. Ваше Величество, пройдемте, пожалуйста, за мной. Вы можете взять себе в сопровождение одного спутника, если вы нам не доверяете. На все вопросы вам ответят там.

— Ваше Величество, это звучит как ловушка, — прошептал королевский рыцарь. — У них у всех неестественно много магической энергии, кроме часты обычных жителей. Боюсь, даже я не смогу вас в случае чего спасти.

— У них нет при себе ничего из оружия — спокойно ответил Льюк, уже кивнув, проходя вслед за человеком из Семи Поклонов. — И они достаточно вежливы, будто не хотят развивать конфликт. Хотели бы завязать драку — давно бы сделали и от отряда не осталось бы голов.

— Всё верно, Ваше Величество, мы не варвары, хотя так выглядим, — хмыкнул Ли Ша, отведя короля и королевского рыцаря в коридор от главного зала. — Мы просто пытаемся выжить в тех условиях, что у нас есть.

— К слову, что здесь забыли люди? Их, похоже, немного, но всё же.

— Я здесь потому, что меня вынудили обстоятельства и один ужасный манипулятор. Один не захотел расставаться со своей любовью. Здесь в основном те, кому нет места среди «своих». Мне сказали, вы всё поймете как только встретитесь с… нашим лидером.

Когда Шалун довел Льюванага и его спутника до двери, он встал и жестом попросил их пройти внутрь.

Как только молодой король зашёл внутрь, то столкнулся с пронзительным взглядом серебристых глаз. Освещаемое тусклым светом свечи, лицо девушки, сидящей за столом, казалось менее бледным, но более худым чем обычно. За блондинкой стоял не скрывая крыльев её вечный спутник, который, закончив с ней шептаться, выпрямился.

— Давно не виделись, Ваше Выс… Величество. Или мне лучше называть тебя старшим братом, Люк?

— Рианнон… — Льюк еще раз прошёлся взглядом по блондинке. — Ты сильно выросла. Думаю, здесь тебя никто не упрекнёт, называй ты меня как раньше.

— Ты тоже сильно возмужал с нашей последней встречи, Люк, — девушка перевела взгляд на сопровождающего Льюванага, который был одет как королевский рыцарь. — И с вами приятно иметь честь познакомиться лично, Герцог Керрон Шакан.

— Не могу сказать, что это взаимно, Мисс Рианнон Малмуд.

Девушка слегка нахмурилась от фамилии, которую ей приписали.

— Ну, вы ведь здесь не для беседы о былом, так ведь?

— Что случилось с деревней у подножья Альм’тора — Миппео? — неожиданно строго спросил король.

— Слишком резко ты перешёл к делу, братец, — вежливо улыбаясь, Рианнон посмотрела грустным взглядом. — Как ты думаешь, кто все те фавны, которых ты видел по дороге сюда?

— Звери, — хмуро ответил за короля Керрон.

— Они как люди.

— Но и то, и другое — оскорбление в их сторону. Люди гоняли их, презирали, использовали как одноразовых рабов, которых не грех выкинуть, убить, истязать как только вздумается. Вы бы хотели на их месте называться людьми? Но они и не звери. Поэтому я решила дать им название независимое ни от одного ни от другого — фавны. Я помогала многим из них сбежать от людского гнёта, указывала путь в Шанхару, но не все дошли, не каждого я могла освободить. Когда два года назад я добралась сюда, здесь был лишь голод, песок и конфликт двух племён — рабов и местных фавнов, которые звали себя рурранами. Мы смогли повернуть реку в нашу сторону, обустроили кое-как землю для возделывания, но еды всё равно не хватало, а культур для возделывания не было. Это было моё решение — одна деревня людей в уплату долга всех тех убитых и страдающих фавнов, которые не увидели свободы. Всё равно никто бы не согласился отдавать нам провизию, инструменты и скот.