Выбрать главу

Я проверил системы бронекостюма. Топливные баки полны, индикаторы готовности горели зеленым.

— Готов, командир, — мой голос прозвучал уверенно, даже для меня самого.

— Отлично. Тогда ждем. И помни — твоя жизнь и жизни этих людей зависят от того, насколько хорошо ты будешь делать свою работу.

Я занял позицию у входа в ущелье. Слева от меня расположился один из опытных морпехов Рейнора, справа — Джонсон, уже нашедший удобную точку для своей снайперской винтовки на крыше невысокого здания. Я чувствовал, как нарастает напряжение. Тишина перед бурей всегда самая тяжелая. Но в этот раз к страху примешивалось и другое чувство. Чувство… правильности происходящего. Мы были здесь не для того, чтобы грабить или убивать. Мы были здесь, чтобы спасать. И ради этого стоило рискнуть. Даже если этот риск означал встречу лицом к лицу с ордой голодных зергов. Мои руки крепче сжали рукояти управления огнеметами. Я был готов.

Ожидание не было долгим. Едва последние КСМ успели загрузить очередную партию мерцающих синих кристаллов и баллонов с зеленоватым веспеном в транспортные контейнеры, готовые к отправке на «Гиперион», как Лена, неотрывно следившая за своим тактическим планшетом, тревожно доложила:

— Командир, множественные контакты! Зерги! Движутся со всех направлений! Первая волна — преимущественно зерглинги и несколько групп гидралисков! Расчетное время до контакта — две минуты!

— Вот и началось! — Рейнор даже не повысил голоса, его слова прозвучали по общему комм-каналу, как удар гонга. — Всем занять позиции! Огонь по готовности! Не подпускайте тварей к гражданским! Хорнер, ты на связи? Как там у нас с резервами и ресурсами?

Голос Мэтта Хорнера, спокойный и деловой, тут же отозвался с мостика «Гипериона»:

— На связи, Джим. КСМ на Агрии успели добыть достаточно минералов и веспена для первоначального развертывания и пополнения боекомплекта. Резервы на борту готовы. Мы можем выслать вам еще пару отделений морпехов и медика, если понадобится. Также Свонн говорит, что у него почти готов еще один костюм «Огнеметчика», если кто-то из ваших ветеранов захочет пересесть на что-то потяжелее. Сообщи, как только понадобится подкрепление.

— Принято, Мэтт. Держи наготове. Посмотрим, как справимся с первой волной, — ответил Рейнор. Он оглядел наши немногочисленные, но решительные ряды. — Помните, Рейдеры, мы здесь не для того, чтобы геройски погибнуть. Мы здесь, чтобы вытащить этих людей. Работаем слаженно, прикрываем друг друга.

Я крепче стиснул рукояти управления огнеметами своего костюма. Две минуты. Это казалось вечностью и одновременно — неумолимо коротким мгновением. Земля под ногами едва заметно дрожала от топота тысяч крошечных, но смертоносных лап. В воздухе повис знакомый, тошнотворный запах приближающейся зерговской орды.

И вот они появились. Из-за полуразрушенных строений, из складок местности, из темных провалов в земле — бурлящий, визжащий, многоногий поток хитиновой ярости. Зерглинги, как всегда, неслись в авангарде, их маленькие, злобные глазки горели красным огнем, иззубренные пасти источали ядовитую слюну. За ними, более медлительные, но не менее опасные, двигались гидралиски, их костяные шипы уже были направлены на наши позиции.

— Огонь! — команда Рейнора была почти излишней.

Наши оборонительные рубежи ожили. Затрещали гауссовы винтовки морпехов, короткими, злыми очередями залаяли автоматические турели. Джонсон с крыши методично снимал гидралисков, одного за другим, не давая им прицелиться. Я видел, как Лена, заняв позицию рядом с Килгором, не только отстреливалась, но и продолжала координировать огонь через свой датапад, указывая наиболее опасные цели.

Мой сектор — узкое ущелье между двумя зданиями — превратился в смертельную ловушку для наступающих зерглингов. Первая волна тварей, не разбирая дороги, хлынула прямо на меня.

«Вот он, момент истины, Джакс», — пронеслось в голове.

Я нажал на гашетки.

Сдвоенные сопла огнеметчика изрыгнули два ревущих языка оранжево-красного пламени. Раскаленный поток жидкого огня ударил в плотные ряды зерглингов, и они вспыхнули, как сухая трава. Пронзительные визги боли и ужаса смешались с ревом огнеметов. Запахло паленым хитином и горелым мясом. Это было чудовищное, но завораживающее зрелище. Стена огня отбрасывала зерглингов назад, превращая их в дымящиеся, обугленные ошметки.

Я вел огнем короткими, прицельными очередями, стараясь не перегреть систему и не расходовать топливо понапрасну. Костюм был невероятно эффективен против этой мелюзги. Броня выдерживала их редкие, отчаянные атаки, а огнеметы просто выкашивали их рядами. Я чувствовал себя почти неуязвимым, могучим богом войны, вершащим огненное правосудие.