Он указал на увеличенный фрагмент изображения. На нем, в одном из отдаленных каньонов, виднелось что-то похожее на… гигантский, полузасыпанный песком скелет. Скелет какого-то чудовищного существа, размером с небольшой крейсер. И рядом с ним… едва различимые, но вполне узнаваемые следы… огромных когтей.
— Что это…? — прошептал я, чувствуя, как холодеют руки.
Джонсон молча пожал плечами. — Не знаю, сержант. Но это… это точно не одичавшие зерглинги. И, похоже, это что-то… очень старое. И очень большое.
Он развернулся и пошел прочь, оставив меня наедине с датачипом и очень, очень нехорошими предчувствиями.
Глава 16
Воздух в десантном челноке «Хищник», несущем нас к поверхности Рифона, был тяжелым и спертым, несмотря на работающие системы вентиляции. Молчание, нарушаемое лишь мерным гулом двигателей и редким покашливанием, давило на уши. Мои «Бессмертные» сидели, пристегнутые к креслам, их лица, скрытые шлемами, были непроницаемы, но я чувствовал напряжение, витавшее в отсеке. Образ гигантского скелета и следов огромных когтей, который показал мне Джонсон, не выходил у меня из головы. «Тренировочно-разведывательная» миссия… как бы не так.
— Входим в атмосферу, — голос пилота, искаженный помехами, прервал гнетущую тишину. — Возможна турбулентность. Держитесь.
Челнок ощутимо тряхнуло, когда он пробивался сквозь плотные слои атмосферы планеты. За иллюминаторами бушевала песчаная буря, скрывая от нас поверхность планеты. Не самое гостеприимное начало.
Наконец, тряска прекратилась, и «Хищник» мягко коснулся земли. Аппарель с шипением опустилась, впуская внутрь сухой, горячий воздух, пахнущий пылью, озоном и чем-то еще… каким-то странным, едва уловимым, сладковатым запахом, от которого становилось не по себе.
— Сержант Торн, высадка произведена в указанном квадрате, — доложил пилот. — Погодные условия… не самые лучшие, но сенсоры показывают, что буря скоро должна утихнуть. Удачи. И постарайтесь вернуть мой челнок в целости и сохранности, а то Свонн мне голову открутит.
— Принято, — ответил я. — Постараемся не разочаровать ни вас, ни Свонна. «Бессмертные», на выход! Обеспечить периметр!
Мы высыпали из челнока, занимая круговую оборону. Песчаная буря действительно начала стихать, и сквозь редеющую завесу пыли нам открылся пейзаж Рифона. Это была унылая, каменистая пустыня, испещренная глубокими каньонами и усеянная скалами причудливой формы. Редкая, чахлая растительность цеплялась за жизнь в расщелинах камней. Небо было мутно-желтым, а солнце, едва пробивавшееся сквозь плотную атмосферу, казалось тусклым и неживым.
— Ну и дыра, — проворчал «Глыба», осматриваясь. — Если тут и есть что-то ценное, то оно хорошо спрятано. Или давно сгнило. Как и те, кто это здесь оставил.
— Не будем делать поспешных выводов, «Глыба», — я сверился с картой на своем датападе. — Первый исследовательский комплекс Конфедерации, обозначенный как «Объект Альфа», находится примерно в трех километрах к северо-востоку отсюда, в том каньоне. Наша задача — добраться туда, оценить состояние и проверить, не осталось ли там чего-нибудь интересного. Джонсон, выбирай позицию, прикрывай наше выдвижение. Лена, ты со мной, будешь анализировать любые данные, которые мы найдем. Эмили, Док, вы в арьергарде, следите за тылом и будьте готовы оказать помощь. «Счастливчик», Рид, Беннетт, Карвер — вы основная ударная сила. Двигаемся осторожно, смотрим в оба. Помните, эта планета может быть опаснее, чем кажется.
Мы начали выдвижение. Идти по каменистой, пересеченной местности было нелегко, особенно в тяжелой броне. Новый «Крушитель» на плече «Глыбы» выглядел внушительно, но явно добавлял ему веса. Карвер, тоже оснащенный этим монструозным оружием, двигался более уверенно, его тренированное тело, казалось, не замечало дополнительной нагрузки.
Воздух был сухим и пыльным, дышать было тяжело. И этот странный, сладковатый запах… он становился все сильнее, и от него начинала кружиться голова. Встроенные фильтры едва справлялись с ароматами.
— Сержант, я засекла слабые энергетические сигнатуры впереди, — Лена, не отрываясь от своего датапада, указала на узкий проход между двумя высокими скалами. — Похоже на остаточное излучение от каких-то силовых установок. Возможно, это и есть «Объект Альфа».
— Принято, Лена. Джонсон, видишь что-нибудь подозрительное в районе этого прохода?
— Пока чисто, сержант, — доложил снайпер со своей позиции на одной из ближайших скал. — Но сам проход выглядит… как идеальное место для засады. Узко, хорошая простреливаемость сверху.