Граф с облегчением вздохнул. — Ну, я не так чтобы и категорически отказал, я просто намекнул сэру Старку, что внуки мне дороже даже королевской короны. Но это не значит, что мы запрещаем молодому человеку навещать нас в любое удобное для него время и дружить с вами молодая леди. Надо только соблюдать рамки приличия, особенно с такой взбаломошенной и падкой на разные приключения девицей… Вельда надулась, но исподтишка бросала на меня взгляды и даже несколько раз как бы невзначай дотронулась до меня своей ногой. По моему я опять покраснел, так как леди Лидия внимательно посмотрела на меня и укоризненно покачала головой.
Наконец обед, что плавно перетек в ужин закончился. Я наелся. Да и леди Вельда успокоилась и о чем то сосредоточенно размышляла. У неё на лбу даже собрались складочки.
— Молодая леди, если вы задумали какую нибудь пакость в отношении сэра Старка, то я заранее вам запрещаю. — Да какая пакость милорд, я просто пытаюсь все вспомнить что знаю о храме исполнения желаний. А почему то ничего не вспоминается, — Вельда тряхнула головой. — Ну ничего, наверняка во дворце найдется кто нибудь, кто знает…
— Сэр Старк, а позвольте полюбопытствовать вашими дальнейшими планами, — обратилась ко мне леди Лидия. — А планов то пока особых нет… — Как это нет, — тут же вмешалась Вельда, — а храм исполнения желаний?… — Это пока не планы, а перспектива, сами ж сказали, что сначала надо все разузнать. А план один, найти в столице людей, к которым у меня есть письма от моего наставника, передать их, навестить купцов, у которых хранятся наши деньги, приодеться, а то у меня и достойно то одежды нет, а дальше посмотрим… — А дальше мы отправимся искать храм исполнения желаний, — опять влезла Вельда. — И вы тоже собрались молодая леди? — спокойно поинтересовался граф Ришар. — Конечно, а вдруг в этом храме исполняются только желания женщин? Я не могу пустить это дело на самотек, а если Старк сделает что нибудь не так? — А как же его величество король Нибел? — опять поинтересовался граф.
— А что король Нибел? — переспросила Вельда. — А то, что завтра, самый поздний срок послезавтра за вами прискачет почетный эскорт, для сопровождения вас ко двору его величества. Вы прекрасно знаете, миледи, что максимальный срок, который может выдержать король без вашего присутствия в его свите составляет три, от силы четыре дня. Во мне появилось какое то неизведанное мною прежде чувство, то ли досады, то ли злости на то, что ещё кто то имеет права на мою Вельду(уже мою?). Видимо заметив мое состояние, граф Ришар поспешил мне разъяснить, — Его королевское величество очень любит свою племянницу, а особенно её проказы и шутки, что не дают скучать королевской свите, по этому старается её далеко и на долго не отпускать от себя. Тем более, что она, как это ни странно, прекрасно ладит и с королевой, и со своим младшим братом, — сыном короля.
— Ну вот и прекрасно, будет повод представить Старка дяде, и всем объявить, что он мой жених. — Вельда, я бы не стал так торопиться, — опять спокойно проговорил Граф, — Все таки жених, — это немного рановато. — Ну тогда я всем объявлю, что он мой друг! — Вот это другое дело, и ещё, пожалуйста, когда тебя будут расспрашивать о сэре Старке, держи язычок за зубами. Вам дозволено говорить лишь о том, что этот достойный рыцарь спас вас от нападения разбойников, и именно там вы познакомились, после чего сэр Старк на несколько дней остановился в нашем замке. И никаких ночных фей, кинжалов при купании и вашего левого плеча. Я все ясно вам объяснил, молодая леди?
— Да я и так об этом никому не рассказывала, кроме вас сегодня, я что маленькая что ли? Даже дядя и тот ничего не знает, хотя что то о Старке слышал, и даже хотел с ним познакомиться, но тот во время его визита был на охоте. — Так вы ещё и охотник сэр Старк? — через чур уж равнодушным голосом спросила леди Лилия. Я коротко ответил — Да. Граф и его супруга обменялись многозначительными взглядами. К чему бы это? И что из того, что я иногда охотился?…
Слуги уже давно зажгли на стенах масляные светильники, а за окнами сгустились поздние сумерки. — Пора отдыхать, все остальные дела и разговоры завтра, — подвел итоги вечера граф, — К тому же завтра моя дочь познакомит вас поближе с нашим замком. Она тут ещё в детстве облазила все углы и закутки. Граф и леди Лилия одновременно встали из за стола, встали и мы с Вельдой. И вот так чопорно, следуя друг за другом, рука об руку мы вышли из зала. — Леди Вельда, — ваша спальня немного в другой стороне. — А я только провожу сэра Старка до его покоев, а то боюсь он заблудится. Замок такой большой, а он такой неуклюжий… И почему это я неуклюжий?
Уже в своей комнате, которую мне все таки показал слуга а не Вельда, я с удовольствием сел на широкую кровать и поскорее разулся и сбросил с себя камзол. Как хорошо. Кровать была мягкой, она так и манила меня поскорее лечь. Я справился с соблазном, зашел в соседнюю комнату, где принимал омовение и прямо из бочки с холодной водой умылся. Не смотря на то, что я чувствовал себя в полной безопасности в замке графа, обнаженный меч занял свое место у изголовья, а мой кинжал под подушкой. И естественно, я не стал снимать с себя кольчугу… Задув все светильники, кроме одного, что стоял на каком то ящике, (как я впоследствии узнал, — это был комод) я растянулся поверх одеяла и стал мысленно шаг за шагом вспоминать сегодняшний день и вечер…
Я уже почти засыпал, как неожиданно скрипнула дверь купальни. В одно мгновение меч оказался в моей руке, а я слетев с кровати, застыл в оборонительной позе. — Ты что, в кольчуге даже спишь? Вельда была в каком то полупрозрачном белом одеянии, что не скрывало её золотистое тело, а наоборот, выгодно подчеркивало изгибы её фигуры. — И зачем тебе меч в руке, ты меня боишься? — Вельда, ну нельзя же так, ты хотя бы стукнула в дверь что ли. — А зачем, ведь я тебя предупредила, что ночью приду. Кстати, отец с матушкой тоже ещё не спят, и что то обсуждают. Жаль подслушать невозможно, дверь плотно закрыта.
Я поставил меч на его место в изголовье и сел на кровать. Она присела рядом со мной, тихая как мышка и прижалась ко мне. — А я в тебя сразу же влюбилась, ещё там на речке, а ты даже этого не заметил. — А что я должен был заметить? — Как это что? — Я впервые разделась при постороннем мужчине, разве этого мало. А ты вместо того, чтобы схватить меня в охапку, обнимать и целовать, пялился на мою грудь. Хотя мне это тоже было приятно. Ведь я же первая, кого ты увидел в таком виде? Я сглотнул слюну и тихо сказал, — Да… С момента нашего расставания я тоже тебя постоянно вспоминал, и честно говоря ехал в столицу с одним — намерением разыскать тебя. — Это правда? Конечно. Ты даже снилась мне иногда по ночам. — А почему только иногда? — Потому, что очень часто я без сил засыпал и без сновидений, а когда я силы оставались после тренировок, то во сне я видел тебя…
— А сейчас у тебя силы есть? — Конечно есть, — не понял я, куда она клонит. — А вот это мы сейчас и проверим, — и она завалила меня на кровать. Наш поцелуй длился бесконечно долго. А целоваться оказывается приятно, — сделал я для себя открытие и улыбнулся своим мыслям, что не осталось незамеченным Вельдой. — Ты что это улыбаешься, я что смешная, да? — Нет, конечно, мне просто понравилось целоваться, — я попытался высвободиться из под неё, но мне это не удалось, — ты первая женщина, с которой я целуюсь. — Девушка. — Что девушка? — не понял я. — Я ещё девушка, а не женщина, — и я впервые увидел в сумеречном свете светильника, как Вельда покраснела. — А разве есть какая то разница? — поинтересовался я. — А ты что этой разницы не знаешь? — Нет. — Ну ты и деревенщина, это ж в каком глухом уголке ты родился, что не знаешь таких простых вещей? Я не обиделся. — А когда мне было все это узнавать, с утра и до позднего вечера тренировки, работа… Я даже на посиделках молодежи был всего пару раз, и то меня чуть было не зарезала фея. А потом я вообще сторонился всех девиц. Я бы и с тобой не познакомился, будь ты одета в платье, а так пацан, пацаном…