— Возвращаюсь с прогулки, смотрю, а ларчик открыт! Я ключик Луизе отдала. А теперь у нас ни ключика, ни жемчужины!
Жизель кивала, краем уха прислушиваясь к тому, что говорил обозлённый Локерби.
— Хочет получить — получит. Слейт, вы знаете, что делать. Не забудьте передать ему скорейшего выздоровления. Они поднялись по лестнице. Миссис Морган попрощалась и пошла на палубу, оставив Жизель размышлять об услышанном.
Та-ак. К счастью для Фэй и её возлюбленного, Локерби не собирался претворять угрозы в жизнь.
Жизель скрестила руки на груди. А вот Эстер могла пострадать. По сюжету Каллум решил заманить к себе мисс Бэйли, чтобы доказать Фэй, что она не смеет пренебрегать его вниманием, а не то он быстро найдёт ей замену.
Этот эпизод должен был сблизить Эстер с Мёрдоком, но теперь Жизель не могла допустить, чтобы с младшей сестрой Букера так обошлись! Сойдутся ещё. Наверное.
Мисс Бэйли приняла поступившее от Лиззи и Жизель приглашение на ужин. Рассказывать Лиззи о той ужасной сцене с Локерби Жизель не стала.
— О поступлении ледовых сообщений прошу докладывать на мостик незамедлительно.
— Хорошо, сэр.
По лестнице поднимались Брайд и Эндрюс. Эндрюс прошёл дальше по коридору, а Брайд, никого вокруг не замечая, взбежал вверх по лестнице. Наверху радист споткнулся. До чего взволнованный… Жизель огляделась и пошла вслед за ним. Почему он бегает с какой-то тарелкой, вместо того, чтобы прогуливаться по палубе под ручку с Фэй? Может, ей удастся что-то понять из его разговора с Филлипсом?
Фэй выжила в ту ночь лишь благодаря ему. Брайд отдал жизнь, чтобы спасти её!
Он должен быть с Фэй! В конце концов, какой бы она ни была красавицей, Гарольд Брайд единственный человек, кто по-настоящему ей дорожит. Ну как можно в этом усомниться? Зачем же тогда она за ним следит? Разве для этого есть повод?.. Ну привёл он эту Лиззи на ужин, и что с того?..
Брайд зашёл в рубку. Жизель встала под дверью.
— Кому-то пора обедать! Держи, старина. — Послышался голос Брайда.
— Спасибо, старик, — отозвался Филлипс. — Не урони! С тобой всё в порядке?.. Этот твой обжора вечно отрывает меня от работы. То пирожные, то котёнка… И надо тебе было его притащить?
— Это не я! Понятия не имею, откуда он у нас!
Вероятно, на лице старшего радиста отразилось недоверие, потому как Брайд капитулировал. — Ну, просто… он же крошечный совсем… Ты бы видел какими несчастными глазами этот кроха… то есть обжора на меня смотрел!.. Хлопнула наружная дверь.
— Сообщение от мистера Исмея. Необходимо передать как можно скорее. — Судя по голосу, Лоу или Муди.
— Как, мисс, и вы здесь? — Послышалось за её спиной. Жизель обернулась и столкнулась с Гидеоном Слейтом. Его появление не стало для Жизель неожиданностью. И всё же… Как много в её истории закулисных моментов! Ей было доподлинно известно, что делали те или иные персонажи в определённый промежуток времени, но остальные-то в эти минуты тоже не бездействовали! Однако за всеми не уследишь. Главное, что Фэй по удачному стечению обстоятельств сейчас не в рубке, и Слейту придётся уйти ни с чем. Сухо кивнув лакею Каллума, Жизель пошла в каюту.
Лиззи не здоровилось. Поначалу эйфория от осознания того, что Брайду она не безразлична, на время вытеснила остальные мысли, однако уже через четверть часа вспомнилась записка от Фэй.
Обеденный салон потихоньку заполнялся людьми. Взгляд Лиззи блуждал по залу, то и дело останавливаясь на входе. Вон и Асторы, а рядом — полковник Грейси под руку с миссис Браун. Они и позавчера вместе на ужин пришли. Ещё и её захватили.
Ну всё! Теперь ей всюду только пары и будут мерещиться. А вон там молодой человек, чем-то похожий на Брайда, под руку с какой-то светловолосой девушкой. Лиззи тряхнула головой, прогоняя наваждение, и попыталась прислушаться к разговору.
Шон добродушно посмеивался над Жизель.
— Дался тебе этот стюард!
— Много ты видел стюардов, которые бросаются наутёк при твоём появлении?
Как и в случае с завтраком, Лиззи, Шон и Жизель решили прийти на ужин раньше остальных. Впрочем, почти тут же к ним присоединился Букер.
— Такое поведение мне тоже кажется странным, — поддержала Лиззи. — И вообще я доверяю Жизель. Она же здесь всё знает!
Жизель бросила на неё предостерегающий взгляд.