Выбрать главу

Постояв ещё с несколько секунд, Лиззи вошла в рубку. Брайд в наушниках сидел за столом и стучал телеграфным ключом. Маленький серый котёнок резвился у его ног, перекатывая туда-сюда кусочек хлеба. Лиззи не сдержала вздоха восхищения. Брайд обернулся, сбросил наушники и вскочил со стула. Её сердце сжалось. Когда только заживёт эта ссадина на его лице?

— Гарри… — Лиззи затрепетала. Даже не верилось, что всего несколько часов назад она ласкала его, а он целовал её в лоб. Как ей вести себя теперь?

— Мисс Бодин! — Брайд оправил рубашку и теперь тщетно пытался пригладить хохолок на голове. Его лицо озаряла улыбка. — Я тут пока работаю… Вы садитесь… если хотите. — Радист сделался пунцовым и уткнулся взглядом в пол.

Он что, сразу как пришёл в себя, сел за телеграф? Нельзя ему пока!

— Д-да, спасибо. Мне нужно кое-что сказать… Я смотрю, у вас тут котёнок поселился? — выпалила она первое, что пришло на ум и тихо спросила. — Как вы себя чувствуете?

— Лучше всех. — Брайд нашёл в себе силы на неё взглянуть и даже подмигнул ей. — А это Дармоед. Ест больше нас с Джеком вместе взятых. Мы его любим. — Он осторожно взял котёнка на руки и прижал к груди. Серый комочек довольно заурчал. — На камбузе кошка с котятами живёт, а один вот повадился к нам ходить. — Щёки радиста вновь заалели. — Хотите подержать?

Лиззи приняла из рук Брайда котёнка.

— Он просто чудо!

Комочек мяукнул и уткнулся мордочкой ей в шею.

— Какой он хороший! — Лиззи опустилась на стул, а Брайд вернулся на рабочее место и взялся было за наушники.

— Надо бы ему имя поменять. — Одной рукой Лиззи прижимала к себе котёнка, другой гладила его. Брайд не сводил с неё глаз. Какие красивые глаза!.. Лиззи засмотрелась на него, и Брайд опустил голову.

Ну как им быть дальше? «Думай, бестолковая!» Следовало бы уже привыкнуть, что в присутствии младшего радиста умные мысли улетучивались.

— Вот бы его звали Гарольдом, — тихо сказал Брайд. Лиззи с улыбкой помотала головой. Она совершенно не соображала, что делала.

— Я назову тебя, Гарри. Мой котёнок… — Она несколько раз поцеловала Дармоеда в макушку. Её щёки пылали жаром. Покрасневший Брайд провёл рукой по взъерошенным волосам. Лиззи поставила котёнка на стол. Брайд погладил комочек и склонился к ней.

— Мисс Бодин… — Голос радиста сорвался, а глаза заблестели. — Мисс Бодин, он так рад… так рад видеть вас! — собравшись с духом, выдал он и запнулся, с надеждой, но всё так же несмело глядя на неё.

— Он чудесный, — прошептала Лиззи, подаваясь вперёд.

— Лиззи… Лиззи… м-можно мне… то есть меня…

Боже! Как он произносит её имя, а как смотрит… По всему телу разнеслись импульсы, а сердце сладко заныло.

— Да, Гарри. Да…

Пусть скорее целует её! Сгорая от желания, Лиззи коснулась пальцами ссадины. — Гарри… Только бы всё зажило быстрее!

— Это… это н-ничего!

Брайд прикрыл глаза. Его дыхание участилось. Переплетя лежащие на столе пальцы, они соприкоснулись головами. Губы Брайда коснулись её губ, и, одурманенная его близостью, Лиззи обхватила руками его голову…

— Ну ладно, главное, чтобы всё было передано на мостик! — послышалось за наружной дверью. Лиззи с Брайдом отпрянули друг от друга. Лиззи вскочила и принялась разглаживать платье. Голова кружилась.

Брайд тяжело дышал. За дверью Филлипс беседовал с кем-то из старших офицеров.

— Гарри, я пойду тогда. Спасибо тебе, спасибо, что заступился за меня вчера, — быстро заговорила Лиззи. — Я ведь думала, что та записка от Фэй предназначалась тебе…

— Мисс Бодин, но я бы не стал!.. — Брайд в смятении смотрел на неё, заставляя сердце колотиться всё сильнее. Смутившись, оба перевели взгляд на дверь. — Это одному из офицеров…

В коридоре послышались голоса. Букер и Шон! Вот уж кого ей меньше всего хотелось сейчас увидеть. Времени совсем не оставалось. Лиззи набрала в грудь побольше воздуха и быстро заговорила:

— Гарри, я ведь тебе хотела передать кое-что. Возьми!

Она протянула ему листок с координатами — сорок один градус северной широты и сорок шесть градусов западной долготы. Гарольд Брайд должен жить, чёрт возьми! И остальные пассажиры тоже. Пусть она сделает глупость, пусть он ей не поверит, но она обязана сказать…

— Только это нужно передать на капитанский мостик в районе одиннадцати вечера. Примерные координаты скопления льдов. Это… математический расчет. Обещай, что передашь, пожалуйста. Пожалуйста… Я так прошу тебя…

Всё ещё не до конца пришедший в себя Брайд кивнул.

— Сделаю всё, чтобы вам было спокойнее.