Выбрать главу

Девушки спустились вниз. В ресторанчике уже вовсю гремел маленький оркестр. Скрипач двигал смычком по струнам с такой энергией, будто хотел их перепилить, пианист весело бил по клавишам. Пары не менее энергично кружили тесной толпой, громко стуча каблуками по деревянному полу.

- Наверно, нам следует сесть за столик и заказать себе ужин, - предположила Анна.

- Нет, нет, давай повременим, - запротестовала Маша, - Иначе тяжко станет танцевать. Если, конечно, наши иовелийские друзья отыщутся в этой толпе!

- Как скажешь, душечка, - покорно ответила Анна. Ее ни капли не прельщала перспектива провести весь вечер в неловкой компании Шварца, в то время как Гриндор и Маша будут отплясывать вместе со всеми.

Фред и Карл нашлись не скоро, так, что Маша даже успела расстроиться и заскучать.

- Как я рад, что нам все же удалось отыскать вас в этом сумасшествии, сударыни! – воскликнул Карл.

Анну это удивило. Они с Гриндором будто поменялись ролями. Карл был весел и говорлив, в то время как Фред молчаливо стоял поодаль. Он бросил на Анну тяжелый, взволнованный взгляд и тут же отвернулся. По его лицу было не понятно зол он или сильно встревожен. Выглядел Фред максимально опрятно для Рихарда Винтера: надел белую рубашку, видимо, одолженную у Карла, и даже причесался, но синий студенческий сюртук был как и прежде расстегнут за неимением нескольких пуговиц. Анна быстро догадалась, что Гриндор пришел сюда не по своей воле, это было слишком очевидно.

- Наконец-то! – с шуточной обидой ответила Маша, - Я уже подумала, что нам с Анной придется танцевать друг с другом, - при этом она ожидающе посмотрела на Фреда.

- Простите, - резко бросил он, не сразу заметив ее взгляд, - Я танцевать не умею и не люблю.

Его слова стали для Маши ужасным разочарованием, но она не подала виду и не растерялась.

- Ваш друг говорит правду? – недоверчиво спросила она у Карла.

-  Так точно, фройляйн, - улыбнулся офицер, - Товарищ Винтер танцует как медведь и исключительно будучи очень пьяным!

Маша нарочно заливисто рассмеялась, желая так отомстить Гриндору, но шутка ни капли его не задела. С усталым видом он оперся плечом о дверной косяк. Тогда Маша решила пойти дальше.

- В таком случае, господин Шварц, может быть вы потанцуете со мной?

- О, почту за честь!

Они скрылись в толпе танцующих, оставив друзей наедине. Конечно, трудно быть наедине в душном гостиничном ресторане, но Фред и Анна были сосредоточены исключительно друг на друге и не замечали, что делается вокруг. Анна села за свободный круглый столик, нарочно отвернувшись от него. Она смотрела на танцующих, как хромые старики смотрят на резвящихся ребятишек – с тоской утраты беззаботной радости. Анне казалось, что кто-то приставил холодный нож к ее спине. Обернувшись она увидела на себе взгляд Гриндора. Он стоял у дверей, скрестив руки на груди, будто от холода. В глазах принца странным образом смешались обида, ненависть и мольба. Анна решила, что куда легче вынесет этот взгляд, если он будет обращен ей в лицо, чем в спину, и сказала:

- Чего же вы стоите, присядьте.

Левая щека Гриндора дрогнула. Он не ожидал этого, но повиновался и сел довольно близко к Анне, хотя места было достаточно. Они смотрели друг на друга несколько мгновений, ожидая, кто сдастся первым.

- Тебе кто-нибудь говорил, какие у тебя жестокие глаза? – вдруг спросил Гриндор.

Анна не растерялась.

- Это и не мудрено. Петр Афанасьевич, помнится, отмечал, что глазами я очень похожа на деда.

Гриндор засмеялся тихо и болезненно. Он поднял руку, привлекая внимание официантки. Сегодня эту должность исполняла Алекса. Увидев их она смутилась, помедлила, но все же подошла. Анну удивил беспричинно испуганный вид девушки.

- Любезная, принесите мне виски, - сказал Фред.

- А мне, будь добра, чай и шоколадное пирожное, - холодно добавила Анна.

Алекса удивленно посмотрела сначала на него, потом на нее, пожала плечами и ушла.

- Разве у нищего студента есть деньги на дорогой алкоголь? – спросила Анна, не глядя на собеседника.