- Разве у внучки коронийского государя их нет?
Она улыбнулась и покачала головой.
- Вы наконец-то мне поверили? Это и правда повод выпить. Позвольте поинтересоваться, что же убедило вас сильнее моих слов?
- Совокупность косвенных доказательств.
Анна расхохоталась. Фред почувствовал себя смешнее и ничтожнее, чем когда-либо. Изо всех сил он держал лицо, но весьма безуспешно. Ситуация стала чуть более выносимой, когда Алекса принесла заказ. Гриндор выпил стопку залпом, Анна же не торопясь, отламывала от пирожного кусочек за кусочком, будто пытая воображаемого врага. Она держалась безукоризненно прямо, как если бы внутри у нее был вставлен железный каркас. Пары перед глазами кружились в скором вальсе. Музыканты надрывно играли тоскливый от плача скрипки, мотив. В зале стало душно: пахло жареным мясом, смешавшимся с запахом духов и пота. Фред и Анна были здесь лишними, сильно выбивались из толпы веселых горожан. Фред снова поймал себя на мысли, что робеет перед ней. Его мысли путались, он жалел, что послушал Карла и пришел сюда.
«Нет, это трусость, - он пересилил себя, - Нам нужно поговорить. Необходимо.»
- Тогда на крыльце ты сказала, что жила во дворце Раевских. Почему же сейчас ты одна в другой стране? Что случилось?
Анна взглянула так, будто ее неожиданно больно укололи. Фред вовсе не выглядел насмешливым, наоборот, на лице его отражалась печаль, даже сочувствие.
- Я ушла из этого дома. Сама.
- Но почему?
- Там предали мои надежды, - она не хотела отвечать, но участливый тон Фреда вынуждал ее на откровение как будто против воли.
- И что же ты намерена делать дальше? Как будешь жить?
- Здесь, в Блекфорде, у меня есть родственники: отец и младшая сестра. Нужно их только разыскать. Для этого я и приехала.
- Прости, что вмешиваюсь, но что будет, если ты не отыщешь отца и сестру? Бывает так, что следы людей теряются навсегда. Получается, ты останешься совсем одна в Блекфорде без средств к существованию?
Анна хотела ответить жестко, но не нашлась. Гриндор был прав. Такое в самом деле могло случиться.
- Пойду работать. Гувернанткой, наверно, - это прозвучало неуверенно.
Фред с осторожностью, будто спрашивая разрешения, заглянул ей в глаза и заговорил, тщательно подбирая слова.
- Аннушка, выслушай меня сейчас и не перебивай, мне и без того очень сложно. Ты знаешь кто я и сколько у меня возможностей. Я богат и, если понадобится, могу заручиться влиянием кого угодно в Иовелии. Самому мне все это не нужно, но ради тебя я могу пойти на что угодно.
- К чему вы клоните?
- К тому, что если ты вдруг приедешь в Иовелию, ты не будешь ни в чем нуждаться. Там тебе всегда есть, где жить и у кого попросить помощи.
Брови Анны изумленно приподнялись.
- Если я вдруг окажусь в Иовелии?
- Да, - он больше не мог стерпеть волнения, - Черт возьми, я зову тебя с собой прямо сейчас!
- Вы никак пьяны, Ваше Высочество! – она пренебрежительно отпрянула, - Предлагаете ввериться вам? В каком, интересно, качестве вы видите меня у вас в Иовелии?
Фред побледнел, поняв, как неловко у него вышло это сказать.
- В каком тебе будет угодно! Ты… ты превратно меня поняла… Я лишь хотел…
- В содержанки меня взять хотите?! – ее губы дрожали.
- Господи, нет, нет же! Какое ужасное слово!
- Я никогда, никогда, слышите, не пойду на подобный позор! Найду я родных, или нет, я останусь в Блекфорде. Буду работать. Не найду места гувернантки, так исполню свою мечту – стану актрисой.
Этого Фред уже не стерпел. Обида жгла его грудь изнутри синим пламенем.
- Кем?! –фыркнул он, - Я не ослышался? Твоя мечта – стать актеркой?
- Не актеркой, а актрисой!
Он схватился за голову и безумно рассмеялся.