[Герд сказала: ]
39 «Барри зовется тихая роща, знакомая нам; через девять ночей там Герд подарит любовь сыну Ньёрда».
Тогда Скирнир поехал назад. Фрейр стоял у входа и приветствовал его и спросил, что слышно:
40 «Скирнир, скажи мне, прежде чем сбросишь с коня ты седло: добился ли ты девы согласья, исполнил ли просьбу?»
[Скирнир сказал: ]
41 «Барри зовется тихая роща, знакомая нам; через девять ночей там Герд подарит любовь сыну Ньёрда».
[Фрейр сказал: ]
42 «Ночь длинна, две ночи длиннее, как вытерплю три! Часто казался мне месяц короче, чем ночи предбрачные».
Песнь о Харбарде
Тор возвращался с востока и подошел к какому-то проливу. По ту сторону пролива был перевозчик с лодкой. Тор крикнул:
1 «Что там за парень стоит у пролива?»
Тот ответил:
2 «Что за старик кричит за проливом?»
[Тор сказал: ]
3 «Переправь-ка меня! Дам пищи на завтра: за спиною в корзине еда – нет вкуснее! В путь отправляясь, наелся я вдоволь селедок с овсянкой и сыт до сих пор».
[Перевозчик сказал: ]
4 «Похвалился едой, а жребий свой знаешь ли? У тебя, наверно, и матери нет».
[Тор сказал: ]
5 «Весть такая каждому тягостна — горько мне слышать о смерти матери!»
[Перевозчик сказал: ]
6 «Едва ли тремя ты дворами владеешь, если ты бос и одет как бродяга: даже нет и штанов!»
[Тор сказал: ]
7 «Правь-ка сюда, я скажу, где пристать; чей ты у берега держишь челнок?»
[Перевозчик сказал: ]
8 «Хильдольв челнок мне поручил, воин, живущий в Радсейярсунде; конокрадов возить и бродяг не велел он, но добрых людей и людей, мне известных; назовись, и тогда тебя повезу я».
[Тор сказал: ]
9 «Назову свое имя, хоть я средь врагов, и о роде скажу: я Одина сын, Мейли я брат и Магни отец; ты с владыкой богов беседуешь – с Тором! Знать я хочу, как сам ты зовешься».
[Перевозчик сказал: ]
10 «Харбард мне имя, скажу откровенно».
Тор сказал:
11 «А зачем бы тебе скрывать свое имя, если ты не в распре?»