Выбрать главу

[Герд сказала: ]

                          39 «Барри зовется                          тихая роща,                          знакомая нам;                          через девять ночей                          там Герд подарит                          любовь сыну Ньёрда».

Тогда Скирнир поехал назад. Фрейр стоял у входа и приветствовал его и спросил, что слышно:

                          40 «Скирнир, скажи мне,                          прежде чем сбросишь                          с коня ты седло:                          добился ли ты                          девы согласья,                          исполнил ли просьбу?»

[Скирнир сказал: ]

                          41 «Барри зовется                          тихая роща,                          знакомая нам;                          через девять ночей                          там Герд подарит                          любовь сыну Ньёрда».

[Фрейр сказал: ]

                          42 «Ночь длинна,                          две ночи длиннее,                          как вытерплю три!                          Часто казался мне                          месяц короче,                          чем ночи предбрачные».

Песнь о Харбарде

Тор возвращался с востока и подошел к какому-то проливу. По ту сторону пролива был перевозчик с лодкой. Тор крикнул:

                          1 «Что там за парень                          стоит у пролива?»

Тот ответил:

                          2 «Что за старик                          кричит за проливом?»

[Тор сказал: ]

                          3 «Переправь-ка меня!                          Дам пищи на завтра:                          за спиною в корзине                          еда – нет вкуснее!                          В путь отправляясь,                          наелся я вдоволь                          селедок с овсянкой                          и сыт до сих пор».

[Перевозчик сказал: ]

                          4 «Похвалился едой,                          а жребий свой знаешь ли?                          У тебя, наверно,                          и матери нет».

[Тор сказал: ]

                          5 «Весть такая                          каждому тягостна —                          горько мне слышать                          о смерти матери!»

[Перевозчик сказал: ]

                          6 «Едва ли тремя ты                          дворами владеешь,                          если ты бос                          и одет как бродяга:                          даже нет и штанов!»

[Тор сказал: ]

                          7 «Правь-ка сюда,                          я скажу, где пристать;                          чей ты у берега                          держишь челнок?»

[Перевозчик сказал: ]

                          8 «Хильдольв челнок                          мне поручил,                          воин, живущий                          в Радсейярсунде;                          конокрадов возить                          и бродяг не велел он,                          но добрых людей                          и людей, мне известных;                          назовись, и тогда                          тебя повезу я».

[Тор сказал: ]

                          9 «Назову свое имя,                          хоть я средь врагов,                          и о роде скажу:                          я Одина сын,                          Мейли я брат                          и Магни отец;                          ты с владыкой богов                          беседуешь – с Тором!                          Знать я хочу,                          как сам ты зовешься».

[Перевозчик сказал: ]

                          10 «Харбард мне имя,                          скажу откровенно».

Тор сказал:

                          11 «А зачем бы тебе скрывать                          свое имя, если ты не в                          распре?»