Выбрать главу

[Локи сказал: ]

50 «Если к скале менясына кишкамибоги привяжут —знай, что я первымбыл и последнимв час гибели Тьяци».

[Скади сказала: ]

51 «Если ты первымбыл и последнимв час гибели Тьяци,то в доме моемвсегда тебе будутгибель готовить».

[Локи сказал: ]

52 «Ласковей тыпризывала когда-тоЛоки на ложе:стоит то вспомнить,коль начали счет мыдеяний недобрых».

Тогда вышла вперед Сив, налила Локи в хрустальный кубок меду и сказала:

53 «Привет тебе, Локи!Кубок хрустальныйс медом примии меня на пирумогучих боговв речах не порочь!»

Он взял рог и выпил.

54 «Порочить не стал бы,когда б ты и впрямьбыла неприступной;но знаю, с одним —и мне ли не знать! —изменила ты мужу, —то был злобный Локи».

[Бейла сказала: ]

55 «Горы дрожат,то едет, я думаю,Хлорриди грозный;принудит молчать онтого, кто поноситмогучих богов».

[Локи сказал: ]

56 «Ты, Бейла, молчи!Ты, жена Бюггвира,мрази вместилище;выродок тымеж богами великими,скотница грязная!»

Тут вошел Тор и сказал:

57 «Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!Скалу твоих плечс плеч я снесу, —конец твой настанет».

[Локи сказал: ]

58 «Вот и сын Ёрдприбыл сюда:что ж браниться ты начал?Не будешь ты смелым,с Волком сражаясь,что Одина сгубит».

[Тор сказал: ]

59 «Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!Вверх я заброшутебя на восток, —сгинешь совсем ты».

[Локи сказал: ]

60 «Полно тебепоминать о походахтвоих на восток, —ты в рукавицепрятался там,не опомнясь от страха».

[Тор сказал: ]

61 «Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!Правой рукойна тебя я обрушуХрунгнира гибель».

[Локи сказал: ]

62 «Еще доведетсядолго мне жить,угроз не страшусь я;Скюрмира быликрепки ремни,до еды не достать —от голода гиб ты».

[Тор сказал: ]

63 «Мерзостный, смолкни!Принудит к молчаньютебя молот Мьёлльнир!Хрунгнира гибельшвырнет тебя в Хельк воротам смерти».

[Локи сказал: ]

64 «Я высказал асам,я высказал асиньямвсе, не таясь,тебе ж уступлюи отсюда уйду, —ты станешь сражаться.
65 Пива ты, Эгир,немало припас,но напрасно старался:пусть все, чем владеешь,в пламени сгинет,пусть опалитогонь тебе спину!»
О Локи

После этого Локи, в образе лосося, спрятался в водопаде фьорда Франангр. Там асы поймали его. Он был связан кишками сына своего Нарви, а сын его Нарви превратился в волка. Скади взяла ядовитую змею и повесила ее над лицом Локи. Из змеи капал яд. Сигюн, жена Локи, сидела там и подставляла чашу под капающий яд. А когда чаша наполнялась, она ее выносила, и в это время яд из змеи капал на Локи. Тогда он корчился так сильно, что вся земля дрожала. Теперь это называется землетрясением.

Песнь о Трюме

1 Винг-Тор от снаразъяренный встал;увидел, что Мьёлльнирмолот пропал,бородою взмахнул,волосами затряс,сын Ёрд повсюдуискать стал и шарить.
2 И речь он такуюповел сначала:«Слушай-ка, Локи,тебе я скажуто, что не знаютни на земле,ни в поднебесье:похищен мой молот!»
3 Пошли они к домуФрейи прекрасному,и речь он такуюповел сначала:«Фрейя, не дашь линаряд свой из перьев,чтоб я свой молотмог бы сыскать?»

Фрейя сказала:

4 «Отдала бы его,будь золотым он;ссудила б его,будь он серебряным».
5 Полетел тогда Локи —шумели перья, —умчался он прочьот жилища асов,примчался он в край,где ётуны жили.
6 Трюм на курганесидел, князь турсов,ошейники псамиз золота плел они гривы конямгустые приглаживал.

Трюм сказал:

7 «Что там у асов?Что там у альвов?Зачем ты одинв Ётунхейм прибыл?»

[Локи сказал: ]