Выбрать главу

– Я не знаю и, клянусь Богом, скоро, кажется, и не пожелаю знать! – воскликнул доведенный до отчаяния моряк и добавил, заметив, что Энн подошла к краю крутого уступа каменоломни: – Позвольте мне помочь вам спуститься. – И, опередив ее, он спрыгнул вниз и обернулся к ней. Она протянула ему руку и спрыгнула тоже. Боб, не выпуская ее руки, поднес ее к губам и поцеловал.

– О, капитан Лавде! – вскричала Энн, в неподдельном смущении выдергивая свою руку, и на ресницах ее повисли две слезинки. – Это просто неслыханно! Как вам не совестно, сударь! Я больше шага не ступлю с вами вместе!

Она повернулась и опрометью бросилась прочь.

– Клянусь Богом, я нечаянно! – исполненный раскаяния, крикнул моряк, кидаясь за ней. – Конечно, я люблю ее больше, чем вас, право же, право… Я даже вовсе не люблю вас. Я совсем не такой ветреный человек, как вы могли подумать! Просто в эту минуту вы показались мне вдруг такой миленькой, славной, симпатичной, ну как хорошая складная шлюпка, – вот это как-то и получилось само собой. Вы понимаете, мисс Гарленд, – добавил он очень серьезно, все еще продолжая бежать за ней, – ведь это как бывает: когда ты сходишь на берег, после того как восемнадцать месяцев проторчал на судне, все женщины кажутся тебе какими-то особенными, словно ты видишь их впервые в жизни, и они нравятся тебе все, все до единой, и с этим уж ничего нельзя поделать, и сердце тебя начинает так трепать и швырять в разные стороны, что тут и не заметишь, как слегка отклонишься от курса, но, конечно, я в первую очередь думаю о бедной Матильде и навсегда останусь ей верен. – И он испустил чудовищный вздох, который должен был рассеять последние сомнения в том, что состояние его сердца вполне отвечает всем требованиям чести.

– Я очень рада это слышать… Конечно, я очень этому рада! – Быстро сказала Энн, капризно отвернувшись от Боба. – И я надеюсь, что она отыщется, и что свадьба не будет отложена, и что вы и ваша невеста будете очень счастливы. Но я не хочу больше ее разыскивать! Нет, не хочу… У меня разболелась голова, я иду домой!

– И я тоже, – тотчас заявил Боб.

– Нет-нет. Вы, разумеется, будете продолжать поиски весь день и всю ночь, я в этом не сомневаюсь… раз вы ее так любите.

– Да, конечно: я и сам собирался, – но сначала я ведь должен все же проводить вас домой.

– Нет, вы вовсе не должны. И я даже не позволю вам меня провожать. До свидания, мистер Лавде! – И, поднявшись по каменным ступенькам перелаза, она скрылась за изгородью, которыми так изобиловала эта местность, и оставила дружески расположенного к ней моряка одного посреди поля.

Тот снова вздохнул, кинул взгляд на плато, где раскинулся лагерь, и решил наведаться к брату и послушать, что он ему посоветует в столь печальных обстоятельствах. Поднявшись на взгорье, он узнал, что Джон занимается со своими трубачами и увидеть его сейчас нельзя. Попросив передать брату, чтобы он пришел на мельницу, как только освободится, Боб направился домой.

«Что пользы разыскивать ее, – думал он уныло. – Матильда любила меня крепко, уж это так, но когда приехала сюда и увидела наш дом, и мельницу, и сад, и нашу старую клячу, и нашу деревенскую обстановку, она поняла, что мы совсем простые люди, разочаровалась и не пожелала породниться с такой семьей».

Мельник и Дэвид тоже вернулись ни с чем.

– Случилось именно то, чего я опасался, отец, – сказал Боб. – Мы недостаточна хороши для нее, и она уехала, потому что ставит себя выше нас!

– Ну что ж, ничего не поделаешь, – пожал плечами мельник. – Уж какие мы есть, такие и есть, и такими были испокон веков. А мне казалось, что она очень даже рада была пристроиться к нам.

– Ну да, да, в первую минуту, потому что ей понравились цветы, и птицы, и вообще все, что тут есть у нас красивого, – мрачно сказал Боб. – Но ты не знаешь, отец – да и откуда тебе знать, когда ты, почитай, всю жизнь провел в Оверкомбе, – какие деликатные чувства у них, у таких вот женщин, получивших настоящее тонкое воспитание! Всякий мало-мальски грубый поступок отзывается на их чувствительных нервах, как грохот корабельных пушек. Послушай, а может, ты обидел ее чем-нибудь?

– Нет, черт побери, ничем, как я понимаю, – призадумавшись на минуту, ответил мельник. – Не сказал ни единого слова, ничего такого, что могло бы само собой сорваться с языка, – нарочно не говорил, чтобы как-нибудь ненароком не оскорбить ее слуха.

– Ты, отец, всегда был немножко простоват, сам ведь знаешь.

– Да, да, верно, – согласился мельник кротко.

– Я все думаю: что бы это такое могло быть, – сказал Боб, продолжая терзаться сомнениями. – Ты не хватался за большую кружку с пивом, набив полный рот и не успев прожевать? Или, может, утирался рукавом?