Выбрать главу

— А кто остановил тебя, когда ты воровал колеса? — спросила Джессика.

— Клифф Джонсон. — Харлан даже остановился от неожиданности, когда до него дошло, что он невольно выдал себя. Он обернулся. — Джесс, я обещал тебе, что когда-нибудь все расскажу тебе о своем прошлом, а пока прошу тебя: давай не будем его ворошить. Эти воспоминания причиняют мне боль. — Он подошел и нежно поцеловал ее. — К тому же они не имеют никакого отношения к тебе… к нам.

— Ты не прав, Харлан, — возразила Джессика, ласково погладив его ладонью по щеке. — Прошлое сделало тебя таким, какой ты сейчас, и результат мне очень и очень нравится. — Джессика быстро чмокнула его в губы и торопливо исчезла в спальне, оставив застывшего от потрясения Харлана стоять посреди гостиной.

Когда они вышли из дома, Джессика ожидала, что Харлан возьмет такси, но вместо этого он взял ее за руку и они пошли пешком. Поврежденный палец Харлана сегодня почти не беспокоил его, так что они вполне могли прогуляться.

Они шли по улице не спеша, по пути разглядывая витрины. Неожиданно Харлан остановился у лотка, где продавались детские игрушки. Осторожно и бережно он взял в руки модель самолета и стал ее рассматривать. Джессика поинтересовалась, была ли у него такая игрушка, когда он был ребенком.

— У меня не было игрушек. — Он поставил самолет на лоток и зашагал дальше.

— А как же ты играл? — растерянно спросила она.

— На улицах, — отрывисто бросил он. — На улицах Нью-Йорка всегда найдется чем заняться.

Джессика задумчиво пошла рядом. Она начала понимать, каким безрадостным было детство Харлана, и прибавила еще один кусочек мозаики к картине, на которой складывался образ теперешнего Харлана, ее рыцаря.

Некоторое время они шли молча, размышляя каждый о своем. Джессика мимоходом заглядывала в витрины. Когда они проходили булочную, она остановилась, соображая, что ей нужно купить. Харлан, не заметив, что она отстала, продолжал не спеша идти вперед. Она уже хотела окликнуть его, когда кто-то неожиданно схватил ее за руку.

— Не двигайтесь, дамочка! — послышалось у нее за спиной.

— Харлан! — испуганно крикнула она.

Обернувшись, Харлан увидел, что худой, плохо одетый подросток держит Джессику за руку, и в два прыжка очутился возле нее.

— Спокойно, Джесс, не волнуйся, — сказал он. — Чего ты хочешь? — обратился он к парню.

— Гоните бабки, не то хуже будет! — приказал подросток ломающимся баском, пытаясь выглядеть грозным, однако на Харлана это не произвело никакого впечатления.

— Ничего ты не получишь, щенок!

Парнишке такой поворот дела явно пришелся не по душе.

— Послушай, дядя, твоей леди не поздоровится, если не отдашь бабки по-хорошему.

— Если с ее головы упадет хоть один волос, то можешь считать себя покойником. А теперь отпусти ее. Обещаю, что не сдам тебя в полицию.

Юный грабитель замешкался, видимо не зная, как ему поступить, и Харлан воспользовался его секундным замешательством. Бросившись на парня, он рванул его за руку и освободил Джессику. Заломив юнцу руку за спину, ткнул в стенку головой.

— Эй, мне же больно! Отпусти! — захныкал горе-грабитель.

— Заткнись! — рявкнул Харлан. — Джесс, с тобой все в порядке?

Джессика ничуть не пострадала, она даже испугаться как следует не успела.

— Да, все хорошо, — ответила она.

Из соседнего обувного магазина выглянул продавец с парой шнурков для ботинок и протянул их Харлану.

— Это подойдет?

Но Харлан не собирался сдавать мальчишку в полицию. Он крепко взял его за руку, отвел за угол булочной и, склонившись к уху испуганного парня, стал что-то ему говорить. Что бы он ни сказал, это произвело на того впечатление, потому что мальчишка вдруг побледнел и как-то съежился.

Потом Харлан отпустил незадачливого грабителя, и тот убежал без оглядки, а бывший полицейский вернулся к Джессике и взял ее под руку с таким видом, будто не произошло ничего особенного.

— Ты хотела зайти в булочную? — спросил он.

— Да, хотела. Нам нужно купить хлеба. Они вошли в булочную и купили хлеб и круассаны.

Когда они уже снова шли по улице, Джессика не выдержала и полюбопытствовала:

— Что ты сказал тому парню? Он явно перепугался, на нем прямо лица не было.