Выбрать главу

Несколько норманов бросились к пленницам, сорвав с них платья. Стоящие вокруг воины сально заулыбались, облизывая кончиком языка губы. Тир приложил рукоять плети к животу одной женщин и стал водить по ее телу. Прошелся по бедрам, животу. Приподнял грудь. Поиграл сосками.

– Привяжите их, – наконец велел он.

Воины исполнили приказ. Пленниц прислонили к столбам, привязав к ним их руки.

Тир не спеша подошел к границе света.

– Эй! – крикнул он в темноту, – Лагрета! Мэгрит! Я знаю, что вы меня слышите! Смотрите! Со мной тридцать воинов! Все они соскучились по женской ласке! Вначале они по очереди будут развлекаться с этими сучками, до тех пор, пока они не издохнут! Затем приведут следующих!

Не получив ответа, он взмахнул рукой.

Двое самых здоровых мужиков, растолкав товарищей, ехидно улыбаясь, направились к пленницам. Спустив штаны, они подхватили ноги несчастных, с силой войдя в них. Толчками, вгоняя в лоно свои детородные органы, они принялись терзать груди пленниц, нещадно кусая их соски. Непроизвольно женщины застонали. Прикусив губу, они старались отстраниться от происходящего, чтобы не доставлять мучителям удовольствия. Когда эти двое кончили, их место заняли другие. Их сменили следующие. После пятой пары пленницы потеряли сознание. Их облили водой, приведя в сознание, и пытка продолжилась.

– Лагрета! – вновь закричал Тир, – неужели тебе не жалко своих подданных?!

Бедные женщины уже ни на что не реагировали, глядя невидящим взглядом куда-то в пространство. Их соски превратились в кровавое месиво. По внутренним сторонам бедер стекали струйки крови.

– Ведите следующих! – приказал Тир, продолжая всматриваться в темные очертания гор.

– Хватит!

В полосу света вступили две женские фигуры. Первой, гордо выпрямив спину, шла женщина лет тридцати. Длинные светлые волосы падали на ее плечи. Несколько прядей по двум сторонам лица, были сплетены в косы. Лоб стягивал золотой обруч украшенный диадемой. На ней было одето длинное бардовое платье. Плечи покрывала меховая накидка.

Следом шла миловидная девушка. Ей нельзя было дать больше шестнадцати лет. Ее волосы отливались белизной, словно снег на вершинах гор. Такие, же, как у спутницы, косы украшали прическу.

– Госпожа Лагрета, – картинно раскланялся Тир, – и прелестная Мэгрит! Я рад, что вы все же решили облегчить страдания этих несчастных. Хотя… – он взглянул на измученные обнаженные тела, – им вряд ли это уже поможет. Но тут вы сами виноваты. Слишком долго раздумывали.

– Вы звери! – не сдержалась Мэгрит. Но по знаку супруги брата, умолкла.

– Что нас ожидает? – спокойным голосом спросила Лагрета.

– Пока Эрик будет вести переговоры с вашим мужем, вам ни чего не угрожает. Вы будите почетными гостями в его доме. Завтра вас отвезут в Хэтум. Однако если Роалд заартачиться, то…,- Тир неопределенно покрутил ладонью в воздухе, – тогда я не могу поручиться за вашу безопасность…

Хевдинг повернулся к стоящим за его спиной воинам.

– Отведите наших дорогих гостей к остальным. Глаз с них не спускать! Головой отвечаете!

Подождав пока знатных особ уведут, Тир вознес руки к небу.

– А теперь восславим Одина! Пусть он нам пошлет удачу в бою и вечное блаженство в Вальхалле!

Всем гулять!

В окружении ликующих воинов Тир направился к дому ярла Роалда. Там уже был накрыт длинный стол, ломившийся от найденных в поселке вин и яств.

– Да… – он на мгновение задержался возле столбов, на которых обвисли истерзанные женские тела, – и перережьте кто-нибудь им горло. Мы же не звери. Чтобы оставлять их падальщикам…

Глава 9. Берсерк

Постепенно поселение опустело. Пленниц согнали в один из домов. Двери заперли на тяжелые запоры, оставив охрану.

Павел прислушался. Вокруг стояла тишина. Только из помещения, где собрались почти все норманны, слышались пьяные голоса. Трое воинов протащили через поселение двух женщин. Пленницы упирались, пытаясь вырваться. Одной из них удалось освободиться, и она побежала вдоль кромки воды, но споткнулась и упала.

– Ульв, – расхохотались его товарищи, – ты уже настолько пьян, что не можешь удержать молодую козочку?

Верзила засопел. Подойдя к лежащей в воде женщине, он схватил ее за волосы, поставил на ноги, и, размахнувшись, ударил пленницу по лицу. Женщина обмякла. Ульв взвалил ее на плечи. Подкинув свою ношу, чтобы легла поудобнее он, молча, пошел по сходням на покачивающееся возле пирса "дракар". Там его встретили еще двое норманнов. Приняв пленницу, они поволокли ее на корму. Другую женщину чуть отставшие воины, затащили, держа за руки и за ноги. Пленница извивалась, но вырваться не могла.