А вот воздух влажный из-за дождя. Это уже можно использовать.
— Господин Квейт предугадал ваши поступки. Вы показали себя отъявленным мерзавцем, когда попытались воздействовать на его разум в чайной, и веры вашим словам нет.
Значит, зелье тогда все-таки сработало. Или почти сработало.
— Вы не думаете, что если бы Квейт мне не доверял, вряд ли позволил массировать его?
Слабенький аргумент, но другого я сейчас придумать не мог — был занят иным делом.
Охранники переглянулись между собой, а потом одновременно двинулись ко мне. Только вот на третьем шаге их сапоги поехали по идеально гладкому льду. Удержаться на ногах никто из них не смог — я помог им упасть, а потом лед сковал их конечности. Удержать таким образом практиков ранга пробуждения я не надеялся, поэтому оба практика приложились головой куда сильнее, чем охранники ранга закалки.
Раздались проклятья.
— Поверьте мне на слово, сейчас самое время дать мне закончить — сказал я спокойно. — Если я прерву лечение, вся ответственность за последствия ляжет на вас.
Не думал, что у Крайслера есть слуги, которые искренне беспокоятся за его шкуру. Или дело тут не в преданности, а в элементарном страхе? Может им просто не хочется объясняться перед хозяином, почему при неоднозначной ситуации они стояли в стороне и хлопали глазами?
Следующие минуты тянулись бесконечно. Я чувствовал, как по спине струится пот, мышцы сводит от напряжения, а глаза режет от усталости. Но я упрямо продолжал стягивать эти проклятые осколки. Наконец последний кусок ядра встал на место. Ядро выглядело жалко: в нем зияли три здоровенные дыры, но оно хотя бы держалось само по себе. Лучше уж так, чем жить с кучей бесполезных осколков.
После этого я успокоил бурю, бушующую в энергетическом теле Квейта, и разбудил Крайслера.
Зельевар резко вдохнул, закашлялся и открыл глаза. Затем — медленно сел на кушетке, осторожно касаясь груди рукой.
— Что ты сделал? И почему мои охранники лежат на полу?
— Как ты чувствуешь себя?
Крайслер закрыл глаза, оценивая мою работу.
— Я стал более целостным. И мое ядро… Но как⁈
Я пожал плечами. Сил объяснять не было, да и не слишком хотелось.
— Честно говоря, сам не был уверен, что у меня получится. А охранники хотели мне помешать.
— Я не подозревал, что с помощью массажа можно исправить столь многое! — не слышал меня Квейт.
— Я превзошёл даже собственные ожидания. Учти только: твоя энергетика теперь похожа на старое сито — дырявая насквозь.
Я коротко перечислил ему повреждения. Кроме левого мизинца и связанных с ним энергоканалов было еще несколько мелких повреждений. Но Крайслер выслушал меня и махнул рукой:
— Всё это поправимо.
— Да, — кивнул я. — Полагаю, пока моя работа закончена. Можешь считать себя счастливчиком: второй раз я на такое не подписался бы ни за какие деньги.
Но насчет денег я, пожалуй, погорячился. Крайслер выдал мне триста золотых и не переставал сыпать благодарностями вплоть до моего ухода.
Вернувшись в секту, я рухнул на кровать и пролежал без движения до самого вечера. Я был истощен морально от монотонной и напряженной работы.
Вечером ко мне постучались. На пороге стоял слуга с пухлым конвертом.
— Меня просили передать лично вам в руки, — сказал он с полупоклоном, протягивая корреспонденцию.
Я поблагодарил слугу, забрал конверт и закрыл дверь.
Сперва я достал из конверта письмо от Крайслера:
«Господин Китт, позвольте снова выразить вам глубочайшую признательность за оказанную помощь. Ваши умения превзошли самые смелые мои ожидания. Вы выполнили своё обещание с честью и достоинством истинного мастера своего дела, и теперь настал мой черёд выполнить свою часть договора. Вместе с этим письмом я отправляю вам официальные документы, подтверждающие ваш новый статус свободного зельевара. Отныне вы можете практиковать своё искусство без каких-либо ограничений со стороны нашего Дома. С глубоким уважением и благодарностью за замечательно проведенную работу, Квейт Крайслер».
Просмотрев приложенные документы, я увидел, что на каждом листе бумаги гербы Дома Крайслеров, официальные печати и подписи чиновников. Не знаю, насколько правильно оформлены документы, это уже решит Самир, которому я покажу бумаги.
Мои мучения того стоили. Теперь я относительно свободен от нападок Дома.
Кстати, Квейт ни намеком не показал, что ждет продолжения работы и поблагодарил за ее завершение, хотя ему не помешало бы получить еще пару сеансов. Он мог решить, что я и так уже изрядно ему помог, у него могли кончиться деньги. Еще он мог опасаться меня после продемонстрированного. А может, все сложилось настолько удачно, что его ядро начало медленно затягивать повреждения, формируя новые стенки взамен отсутствующих осколков, и Квейт решил этого не показывать.
Я ставлю на последнее, но до конца не уверен. Если у Квейта ядро станет на ранг-два ниже, но он сможет развиваться и дальше, за такое он мне должен быть обязан по гроб жизни, и ни триста золотых, ни разрешительные документы не являются достаточной платой за это.
Если такое произошло бы со мной, к примеру (будь я Квейтом Крайслером, разумеется), я бы в первую очередь постарался утаить этот факт. Мало ли — вдруг снова придут с карательным эликсиром, или Китт Бронсон вдруг попытается намекнуть, что три сотни золотых — слишком мало за билет в новую жизнь.
Глава 21
В библиотеке снова пахло травяным чаем. На этот раз Мэй Лань сидела в глубине зала, за столом, уставленным стопками массивных книг. Женщина устало пробегала по страницам трактата о рунах.
Услышав мои шаги, женщина подняла голову и негромко вздохнула.
— Добрый день, наставница.
— Да, приветствую, — откликнулась она спокойно и тут же добавила. — Только не говори, что ты снова хочешь меня чем-то озадачить.
— Почему сразу озадачить? Я пришел скорее с предложением. Как насчет небольшого путешествия в столицу? Хочу показать вам королевский зверинец. То самое место, откуда я и взял руны, которые вас так удивили. Считайте это благодарностью за вашу помощь на острове.
Наставница посмотрела на раскрытый трактат, помедлила секунду и закрыла книгу. Затем прищурилась, внимательно изучая моё лицо.
— Такие дела обычно планируются заранее, — произнесла она осторожно.
— Поверьте, это займет совсем немного времени. На путь туда и обратно уйдет не больше трёх суток.
И это я взял с запасом. Печати изрядно упрощают телепортацию, так что пяти-шести моих запасов должно хватить для путешествия.
А вот наставница удивилась:
— Ты шутишь? Дорога до столицы займет дней десять! Даже с твоими печатями…
— Не больше трех суток, — твердо повторил я.
Наставница недоверчиво хмыкнула, затем задумчиво постучала пальцами по столешнице.
— Даже если так, я не могу покинуть секту сразу. Мне всё равно нужно согласовать отъезд.
— Конечно, — кивнул я. — Если у вас получится, предлагаю отправиться завтра с утра.
— Хорошо.
Глаза наставницы по массивам горели едва не фанатичным огнем. Я не сомневался — уж она-то согласует.
Поблагодарив наставницу и попрощавшись, я вышел из библиотеки. В голове некстати крутилась цитата князя из отечественного мультфильма: «Женщина в походе всегда пригодится».
На время моего отсутствия остров не останется без защиты: еще вчера я нанял пятерку новых практиков. Надеюсь, восемь человек ранга пробуждения смогут отразить нападение, если такое случится.
На следующее утро мы встретились у главных ворот. Наставница Мэй Лань уже ждала меня: в удобной походной одежде, с небольшой сумкой через плечо. Я тоже был подготовлен: под одеждой был наморожен ледяной доспех на случай, если нас забросит в опасное место. Хотя я посмотрел на карте, если соединить Циншуй и Фейлянь прямой линией, опасностей на этом пути быть не должно.