Выбрать главу

«Удалось ли вам что-нибудь от него узнать перед его смертью?»

«Да, так и было. Но это секрет, Пол».

«Вы рассказали о нем американцам?»

«Со временем они научатся. Не нужно с ними разговаривать».

Самсон спросил себя, почему он так сказал. «Так чего же ты хочешь?»

Томас с сожалением улыбнулся, словно забыл бумажник дома и ему нужно, чтобы Сэмсон оплатил счёт. Он просил об одолжении, пусть и не слишком большом. «Мы хотим знать всё, но прежде чем ты начнёшь мне рассказывать, я хочу тебя кое с кем познакомить». Он тихонько хлопнул в ладоши. Худощавый мужчина, стоявший в дальнем конце бара с газетой в руках, развернулся на барном стуле и соскользнул. Он был похож на архитектора или дизайнера: коротко стриженные светлые волосы, тёмно-синяя оправа очков, белая рубашка и чёрный вязаный галстук. Он сел на стул у края стола. Сэмсону он показался знакомым.

«Это наш директор, господин Соллен», — сказал Томас. Мужчина протянул руку ладонью вниз. «Ааро Соллен», — сказал он и кивнул в сторону Томаса.

«Мы знаем, что Бобби и господин Хисами сотрудничали», — начал Томас. «Нам стало любопытно, когда самолёт господина Хисами начал появляться в аэропорту, и мы пришли к выводу, что они участвуют в каком-то проекте. Но нам было интересно, кого, что и почему они расследуют, и зачем им нужна помощь молодого сирийского гения, который также часто бывал в Таллине».

Он пристально посмотрел на Самсона, прежде чем сказать: «Тот парень, который так поразил нас всех два года назад. Что он делал в Таллинне? Мы поняли, что его роль, вероятно, была технической, поэтому задались вопросом, кого же именно они, чёрт возьми, взламывали».

«Я не знаю, на кого они нацелились, но думаю, все началось в Берлине», — сказал Сэмсон и продолжил объяснять теорию «Призрака с Востока».

– Харланд замечает человека из старого советского блока.

«Русский?» — спросил Томаш.

«Нет, из Восточной Германии, и я что-то слышал о человеке по имени Анатолий Степурин». Он позволил Томасу выудить связь с ветераном российского спецназа, который мог быть, а мог и не быть, заказчиком человека по имени Орет, обратившегося к балканскому, украинскому и голландскому преступному миру за импровизированной группой киллеров. Томаш не знал ни об Орете, ни о его смерти, но КаПо знал о Степурине. «Звучит верно», — сказал он. «Кто он такой?»

«Работать на американские или российские интересы, как вы думаете?»

«Может быть, и то, и другое».

Томаш быстро сообразил. «Вы имеете в виду американцев, которые являются российскими агентами, и среди этих агентов могут быть и британцы». Он остановился. «То есть речь идёт о долгосрочном, масштабном проникновении старого врага».

«Старый враг», — повторил Самсон.

«Но теперь все дело в силе и влиянии, а не в идеологии».

«В наши дни это всегда так, не правда ли?»

«А ваши собственные люди в СИС?»

«Они не мои люди, Томаш, но, должен сказать, их реакция довольно странная. Они хотят объяснить всё это ответным ударом из Нарвы…»

Бандиты сводят счёты за смерть Чумака и Букова, чтобы не привлекать к этому внимания российского государства. Но это не мешает им ныть о том, что происходило в некоторых обветшалых зданиях на востоке Лондона.

«Восточный Лондон — именно там базировалась вся эта операция?»

'Да.'

«И финансировал Хисами. Он и тебе платил?»

Самсон кивнул.

«Что-то нас озадачивает», — сказал Томас. «Почему был убит ваш и мой друг Роберт Харланд, если мы считаем, что он прекратил сотрудничество с господином Хисами, ведь ему оставалось жить всего несколько недель?»

«Люди, заказавшие убийство, не знали, что Харланд болен, и что они прекратили сотрудничество».

«Мы думаем, они пытались уничтожить его знания – то же самое и с Хисами. Это заставляет нас задаться вопросом, почему они пытались убить тебя». Он поднял взгляд, когда появилась официантка с ужином.

Соллен улыбнулся и сказал: «Почему они пытались тебя убить? Ты ничего не знал. Мы это понимаем, потому что первым делом по прибытии в Эстонию ты отправился на Кару Саар в поисках всего, что мог найти. Твоя роль была относительно незначительной. Почему именно ты?» Он ждал ответа Самсона, но ничего не услышал. «Но ты же знаешь, что ищешь, потому что, прибыв в Эстонию, ты сразу же решаешь пойти в хижину и провести поиск. Что ты нашёл?»

«Мужчина со снайперской винтовкой — мне пришлось быстро убираться оттуда».

«Ты что-то нашёл», — сказал Томас. «Я чувствую это». Он помахал вилкой

ему. «Ты очень целеустремленный человек».

«Не притворяйся, будто ты не обыскал это место, — сказал Сэмсон. — Ты же знаешь, Томас, что там ничего нет».