— Ну что, поехали ко мне? — предложил я, протягивая бывшему наемнику пирожок, загодя припасенный для него.
— Нужно завалы разобрать, — вновь начал свою песню Гральф, но его перебила его жена:
— Нечего тут разбирать. Все сгорело, будто сам не видишь, — голос ее сорвался.
Я, видя, что женщина готова расплакаться, протянул пирожок уже ей. Есть и плакать, одновременно, было тяжеловато.
— Лорви права, — заметил я, — нет смысла туда сейчас лезть. Пусть тут все остынет и тогда можно будет заняться разборкой. А сейчас, после бессонной ночи, просто глупо там копаться. Ты кушай, кушай, — обратился я уже к женщине, так и не решившейся откусить от пирожка, — пусть они и не такие вкусные, как твои, но все же достаточно неплохи, как по мне.
— У Марты брал, — принюхавшись и откусив небольшой кусочек, с уверенностью сказала она. — Я ее сама учила как правильно тесто замешивать. А вот грибы она не додержала, — откусив еще один кусок, на этот раз побольше, добавила Лорви. — Ох, Талек, что бы мы без тебя делали?
— Ты это уже говорила, — улыбнулся я. — Давайте, выгоняйте всех посторонних, запирайте ворота и поехали. А то извозчик, наверное, весь уже извелся.
На этот раз, меня послушались и, пока я седлал и надевал на Ромчика только купленные седло и сбрую, Гральф выгнал всех тех, кто еще околачивался во дворе. Потом о чем-то пошептался со своими бывшими работниками и, наконец, присоединился к своей жене, уже минут десять как дожидавшейся его в экипаже.
Ехали неспешно, так как все еще не отошли от случившегося, да и в спешке, как таковой, особого смысла не было. До поместья моего добрались где-то за час с небольшим. Там, я приказал Дольре и Тайле подготовить комнату для моих гостей, а Шольда попросил растопить печь и наносить воды в специальные емкости в мыльне. Мне бы тоже не помешало искупаться, но я решил, что погорельцам это сейчас нужнее.
Пока слуги носились по моим поручениям, я присоединился к сидящим в гостиной и о чем-то тихо беседующим Лорви и Гральфу.
— Не помешаю? — поинтересовался я, усаживаясь в одно из кресел.
— Что ты, нет конечно, — улыбнулась женщина. — Мы как раз обсуждали как ты нас сильно выручил. Ты, прям посланник Дволики, какой-то.
Услышав последнюю фразу, я аж закашлялся от неожиданности. Вот что называется «не в бровь, а в глаз»!
— Ты с ума сошла? — наконец выдавил из себя я. — Друзьям нужно помогать. Особенно, если есть такая возможность. Как я мог вас оставить в беде?
— Ну, другие наши «друзья» ничего подобного даже не попытались сделать, — пожала плечами Лорви, — и это при том, что со многими из них мы дружим не один год. Не говоря уже о моем братце… Ты же, мало того, что вылечил нас, так еще и первым предложил кров и пищу. Я никогда этого не забуду, Талек, и если есть хоть что-то, чем мы можем отплатить…
— Перестань, — отмахнулся я. — Вы мне ничего не должны. Живите у меня сколько хотите. Одному мне в таком здоровенном доме все равно было бы скучновато.
Тем временем, в комнату вошла Дольра и, поклонившись, протянула мне охапку белья.
— Вот, хозяин, как вы приказали. То из платьев, что я еще не надевала, — проговорила она.
— Спасибо, Дольра, — поблагодарил я рабыню, принимая у нее одежду, — можешь быть свободна.
Жена Шольда вновь поклонилась и вышла из комнаты.
— Держи, — протянул я одежду Лорви. — Она немного простоватая, так как я покупал ее для слуг, но, качественная и, что главное, — совершенно новая. Думаю, тебе должна подойти на первое время. А там купите что-нибудь другое.
— О, Талек, — вновь расплакалась женщина, — мы…
— Лорви, — нарочито строгим голосом прервал я поток благодарностей, — хватит уже. В самом-то деле.
— И правда, милая, — ухмыльнулся Гральф, — вон, смотри, наш юный друг уже весь красный от смущения. Но я не могу не согласиться со своей женой, — обратился он уже ко мне, — мы тебе действительно очень благодарны. И, если есть хоть что-то…
— Давай об этом поговорим позже, когда приведем себя в порядок, — перебил я бывшего наемника. — На тебя, к сожалению, одежды у меня не нашлось. Шольд будет поуже тебя в плечах, а обо мне и говорить нечего. Так что придется походить в старом. Но кожа, она и есть кожа, так что думаю, что пока хватит и чистки. Дольра этим займется, когда вы в мыльню отправитесь. О, — заметил я вбежавшего в комнату Чеза, — похоже она уже готова.