Выбрать главу

– Похоже на то,– Куросаки быстро скосил взгляд влево, но никого не увидел. Нет, он не позволит Ячиру и Йоруичи столкнуться с этим монстром, с этим дьяволом во плоти. С лучшим другом директора Карасу, и эта парочка друг друга стоит.

– Долго же я тебя ждал. Ты расправился с Иккаку и одолел одного из лейтенантов. Я мог бы пойти за головами тех девчонок, что разделали Киру и Минамото, но сражение с женщинами, тем более с детьми, мне мало интересны. К тому же, твоя реацу возрастает час от часу, ты очень интересен.

Ичиго поставил Гандзю на ноги и резко развернулся в сторону высокого двадцатиэтажного барака. Там, на крыше, на скрещенных ногах сидел высокий мужчина с прической-дикобразом, желтыми демоническими глазами и широким кровожадным оскалом.

– Мое имя – капитан одиннадцатого отряда Кенпачи Зараки,– раздался тот же грубый голос за спиной. Дуновение реацу подсказало Ичиго, что на этот раз за ним не метафизическая копия, а самый настоящий Кенпачи Зараки. Куросаки стремительно развернулся и увидел, что Зараки стоит между ним и Гандзю с Ханатаро.

– Ичиго Куросаки, временный синигами.

Жуткий оскал, полный кровожадного удовлетворения, заставил парня внутренне вздрогнуть.

– Куросаки? Кеншин отзывался о тебе как об одаренном раздолбае. Впрочем, по его словам, руки у тебя заточены под нужным углом, так что я многого от тебя ожидаю! Повеселимся же, Ичиго Куросаки! Покажи мне, чего ты стоишь! И в честь знакомства я дам тебе фору, чтобы наша схватка стала еще менее скучной. Вот.

Зараки с широченной ухмылкой развел полы косоде и хаори в стороны, открывая вид на мускулистый поджарый торс и пресс, охваченный харамаки.

– Бей, куда хочешь.

– Хадо четыре, Бьякурай.

Яркая белая молния с силой ударила Зараки в грудь и растворилась в десятке сантиметров от кожи. Куросаки мрачно кивнул своим мыслям: как и говорил директор Карасу, его противника окружает сильный защитный барьер из реацу, пробить который крайне сложно.

– Кидо? Даже так? Интересно, впервые вижу синигами со стажем меньше года, при этом сносно владеющего кидо. Дерись так, как только можешь, не стесняйся!

– Не буду, уж не сомневайся,– Куросаки отработанным движением выхватил катану и, не медля ни секунды, нанес удар.

Комментарий к Глава 29 Ну вот, получилось как-то так) До выхода следующей главы Автор ОЧЕНЬ хочет получить +30 отзывов и +15 плюсиков)

====== Глава 30 ======

Комментарий к Глава 30 Поприветствуйте чистый файтинг! Ичиго Куросаки vs Кенпачи Зараки! Ставки 1259:3 на Кенпачи Зараки;)

P.S. Чуть не забыл) До выхода следующей главы я хочу набрать +30 отзывов и +20 плюсиков)))

Зараки сделал шаг навстречу и едва уловимо качнулся в сторону, уклоняясь от выпада клинком. Куросаки нанес еще два удара — с тем же успехом. Всякий раз противник уклонялся, легко и непринужденно покидая поле зрения парня. Куросаки быстро огляделся, но так никого и не увидел.

— Может, Кеншин и хорош во владении мечом, но это я научил его двигаться, — голос раздался с совершено неожиданной стороны — за плечом. Ичиго рубанул в ту сторону и засек краем глаза движение противника.

Кулак парня с силой врезался точно под дых Кенпачи и отозвался острой вспышкой боли. Куросаки стиснул зубы и отскочил, понимая, что не сломал руку лишь чудом. «Сколько раз он мог убить меня…» — парень взял себя в руки и сосредоточился, подлечивая поврежденные связки.

— Неплохо, но без поступи тебе меня не поймать.

Ичиго мысленно чертыхнулся и исчез, на всей возможной скорости нарезая круги вокруг противника. Зараки приподнял брови, удивленный таким ходом, и довольно оскалился. «Неплохо, показывает, что атакует с любой стороны, — оценил Кенпачи.— Именно так меня и доставал Кеншин на первых порах. Но слишком долго мелькает, такие трюки нельзя затягивать дольше двух секунд».

— Медленно соображаешь, — Зараки поймал руку Ичиго с мечом. Стремительный шаг, полуоборот — Кенпачи швырнул парня с такой силой, что тушка Куросаки пробила несколько стен, выбивая груды кирпича и поднимая облако пыли.

Облако дыма прорезала яркая бело-голубая вспышка и ударила Кенпачи в грудь. Удар, способный рассечь высотку и отправить в небытие гилеана, лишь слегка замедлил шаг капитана одиннадцатого отряда и оставил на груди тонкую царапину.

Сразу же вслед за режущим всполохом из облака пыли вылетел Куросаки, наметил удар в грудь и тут же исчез, атакуя слева. Зараки сделал небольшой шажок назад и подставил предплечье, останавливая наполненную реацу катану без единой царапины. Не ожидавший такого Ичиго на мгновение впал в ступор.

— Уже лучше, — Зараки быстро ткнул кулаком под дых Ичиго, отбрасывая ударом скрюченного, ослепленного болью, неспособного дышать парня назад и ломая его телом еще одну стену.

— Ты не можешь меня даже поцарапать, — Кенпачи хрустнул шеей.— Становись уже серьезнее, пацан, а не то я тебя раздавлю голыми руками. И не допускай длительного контакта с противником, если враг намного сильнее тебя. Ого!

Яркий бело-голубой огненный шар прочертил стремительную черту и наметил удар точно в голову Кенпачи. Зараки рефлекторно отбил его в сторону и с удивлением отметил, что половина трехэтажного барака, попавшего под удар, перестала существовать! Быстрый взгляд на руку — и Кенпачи отступил на шаг, наполовину обнажая клинок и блокируя удар в живот.

Сразу после сокацуя Ичиго сорвался в бой, игнорируя вспыхнувшую болью ушибленную спину, и нанес несколько ударов. Зараки парировал их длинным клинком, причем первый отбил лишь наполовину выдвинув зазубренный тати из ножен, и успел выхватить длинный клинок так быстро и неуловимо, что второй удар, который пришелся спустя четверть секунды, отбивал уже серединой лезвия.

Сильные удары, наносимые с двух рук, не заставляли клинок в руке Кенпачи даже вздрогнуть, но Ичиго рассмотрел небольшую ссадину на левой руке противника и ухмыльнулся. «Сумел поцарапать — сумею и ранить! Сумею ранить — смогу и завалить, главное не облажаться!» — справедливо решил парень и отступил, уклоняясь от широкого выпада тати и выставляя клинок в парирование режущей волны…, но такой волны не последовало, удар Зараки ограничился лишь клинком.

— Уже кое-что, — одобрительный кивок.— Покажи мне все, что умеешь, Ичиго Куросаки. Я хочу увидеть все, на что ты способен!

Ичиго Куросаки рубил изо всех сил, так быстро, как только мог, изощрялся, комбинируя все известные ему стили фехтования… и не мог даже коснуться своего оппонента! При том, что за несколько минут ожесточенной рубки Зараки ни разу его не атаковал!

— Руби сильнее, не выпендривайся! — прикрикнул Кенпачи.— Или ты наивно полагаешь, что сможешь сделать что-то такое, чего не сделали я, Кеншин и Ячиру? Наивно и глупо, Ичиго Куросаки!

Широкий рубящий удар пришелся в клинок и сшиб парня, отбрасывая на десяток шагов назад. Едва Ичиго коснулся стопами мостовой, восстанавливая равновесие, как Зараки оказался перед ним и рубанул сверху вниз с такой силой, что мостовая под парнем просела, а ноги по щиколотку зарылись в раскрошившийся камень.

Зараки сам прервал удар, давая парню выскочить из ямы и разорвать дистанцию, и только после этого перешел в атаку. «Сколько раз он мог меня убить? — Ичиго едва успел парировать колющий удар в глазницу, отделавшись рассеченным скальпом на виске.— Но он дает мне шанс. Он хочет увидеть мой шикай…»

— Бакудо шестьдесят один, Рикудзёкоро! Бакудо шестьдесят три, Садзесабаку!

Шесть сияющих прямоугольников сдавили поясницу Кенпачи, блокируя его движения, сияющая золотая цепь примотала обе руки к туловищу. Ичиго рванул на него, нанося рубящий удар всей доступной ему силой…

— Наивно, — скучающе бросил Зараки и движением плеч разорвал сковавшие его бакудо. Зазубренный тати сверкнул, метнувшись наперерез временному синигами. Поняв, что он открыт со всех сторон, Ичиго успел уже попрощаться с жизнью, но…

Точный встречный удар отбросил руки с клинком вверх, открывая Ичиго со всех сторон. И снова противник пропал из поля зрения, лишь едва слышимый звон колокольчиков позволил Ичиго броситься вперед и влево, чувствуя, как бока и спины касается острие меча. Плотная ткань косоде, кожа и плоть просто распались, словно меч резал стократ острее бритвенного станка. Кувырок, быстрый подъем на ноги — и Ичиго снова готов к бою, усилием воли накладывая простенький целебный барьер, который никогда у него не получался. Но сейчас все получилось отлично.