Выбрать главу

«— Какой план, Гарри?— Хорошо. Нам нужно кое-что найти. Спрятанное здесь, в этом замке. И это поможет нам победить.— Ясно. И что это?— Мы не знаем.— Где оно?— Этого мы тоже не знаем. Я понимаю, сведений мало…— Их вообще нет» * Дж К. Роулинг

— И что, и вот так постоянно? Никаких прямых ответов, непонятные цитаты неизвестных личностей? — немного скептически посмотрел на Кодекс эльф.

— Абсолютно всегда. Не помню, чтобы я нашел хоть один прямой ответ, — ответил я и захлопнул книгу. — Но могу сказать точно: то, что ты ищешь находится где-то здесь, а конкретики мы не получим. Поймем, о чем шла речь, только, когда найдем.

— Я и так это знал, — Старбоэль откинулся на спинку стула. — Вас что-то тревожит, герцог?

— Лучше спросить, что меня не тревожит. — Я резко обернулся в сторону открытого коридора, из которого вышел немного посвежевший Лорен. Он молча прошел мимо нас, практически голый, ну не считать же за одежду обернувшее его бедра полотенце, и прошествовал к шкафу с одеждой. Под нашими пристальными взглядами он оделся и сел на стол рядом с эльфом, бесцеремонно взяв книгу, лежащую рядом, и, бросив взгляд на название, швырнул ее обратно на стол.

— Вы же понимаете, что подглядывать за голым мужчиной — это, мягко говоря, ненормально? — Под моим пристальным взглядом попытался глупой шуткой скрыть напряжение Лорен.

— И что? Будем считать меня ненормальным, мне не привыкать. И теперь, когда я налюбовался на твои телеса, ожидаю увлекательного рассказа от первого лица со всеми самыми интимными подробностями, — я пристально смотрел на своего дружинника, который от такого ответа несколько раз поменялся в лице от своего привычного «не трогайте меня — убью» до «я совершенно не понимаю, что вы от меня хотите».

— Как я тут оказался? — вместо того, чтобы начать объясняться, осторожно спросил он меня.

— Понятия не имею, скорее всего, пришел ногами. — Я бросил ему мешочек с монетами, который все так же сиротливо лежал в центре стола. Он поймал его, аккуратно развязал и высыпал на стол пару десятков монет серебряного и золотого отлива.

— Это что? — перевел с монет на меня взгляд Лорен.

— Это то, на что ты хотел купить поросенка, чтобы накормить нас всех, пока мы с голодухи не сдохли. Возможно, планировалось что-то еще, но поросенок был в приоритете. — Жаль под рукой не было никакой посудины, а то яд, который капал у меня изо рта, наверняка принес бы пользу в будущем.

— Так. Давай сначала. Я вчера ушел разыскать оружейника, о котором знал раньше или выяснить имя нового. Старый мастер, как оказалось, до сих пор живет и здравствует, и я выследил его в какой-то таверне на краю города. Я заказал себе немного вина и еды, чтобы не привлекать внимания, и попытаться разузнать про всю ту дичь, творящуюся в городе, а также оценить степень информированности обычного населения в рамках увлеченности поимками всех, кого раньше объявили в розыск. Когда я понял, что никто из тех, с кем я общался совершенно не в курсе кто такой Лорен Райс и как он выглядит, то решился подойти к порядком набравшемуся оружейнику… И вот тут все. Дальше темнота. Где Эриксон?

— Ушел в себя. Пытаясь выяснить на каком моменте своей жизни умудрился так обгадиться и заодно выяснить, кто с ним эту непотребщину сотворил. Если обобщить, то до сих пор пребывает в мире грез, обещал вернуться не скоро и нам не мешать, — процедил я. — И что ты хочешь этим всем сказать? Что тебя опоили или отравили? Или ты совершенно не устойчив к алкоголю и попросту надрался стаканом вина до полного отключения сознания?

— Я. Не. Знаю. — Чеканя каждое слово произнес Лорен и схватился за голову. — Ничего не помню, даже искр воспоминаний не проскакивает.

— Хорошо, пошли. — Я встал со своего стула и подошел к Лорену.

— Куда?

— Ну мне же нужно узнать, куда именно ты вляпался. От этого зависит очень многое: от перспектив занять свое место в главном доме и Совете до сиюминутного «хорошо бы добраться до перспективы живым». А ты куда собрался? — я посмотрел на поднявшегося эльфа, который от неожиданности буквально замер на месте. Мог бы уже привыкнуть, что в данном коллективе на его высокородное чистопородство никто внимания обращать не станет, а уж обращаться коленопреклоненно и лебезить, подтирая ему сопельки и подавно. У нас здесь целый герцог имеется, которому нужно оказывать почтение, а ведь так не хочется.