Выбрать главу

Но теперь он был мертв.

У меня в голове возник образ мужчины, умершего на площади. Его тело выглядело тонким и хрупким. Я вспомнила, как приняла его за спящего, хотя на самом деле он уже отошел.

Здесь было иначе. Этот человек выглядел мертвым. Серым, холодным и измученным, словно его разум нашел смерть до того, как тело подготовилось к ней. В этот миг я поняла, почему люди закрывают мертвым глаза. Эти безжизненные шары следили за мной, будто глаза Моны Лизы.

Я сделала шаг назад до того, как мои колени задрожали. Через несколько секунд меня всю трясло. Я не могла отвести взгляд от мертвеца. Мое воображение превратило его лицо в лицо Чейза. Его темные, пытливые глаза - пустые. Если его поймают, его судьба будет именно такой.

Даже сейчас я бы не хотела, чтобы Чейз погиб. Я надеялась, что он далеко отсюда. Что он скрылся, когда убедился в моем исчезновении.

Далила подняла тело и усадила его. Я почувствовала, как желчь дерет горло. Осторожно сглотнула. Далила перекатила тело на тележку, и оно глухо ударилось о металл.

Мне стало плохо. Я заставила себя сосредоточиться. Придать себе хоть немного сил.

- Ты еще в сознании? - спросила Далила, толкая тележку по коридору в сторону от лестницы.

Она не смотрела на меня, однако я кивнула, следуя за ней немного поодаль. Я уставилась себе на ноги, переводя глаза с одной на другую. Это было единственное, о чем я могла думать без тошноты.

- Помогает, если не думать о них, как о людях.

Да. Я представила, что это помогает.

В конце коридора находился грузовой лифт. Он был грязный, засаленный и темный. Далила втолкнула тележку внутрь, а я постаралась убедить себя, что в ней не было тела.

Мы доехали до нижнего этажа и вышли через неохраняемую дверь, которую Далила открыла ключом, висящем у нее на шее. Она везла тележку по узкой задней тропинке, пока мы не добрались до высокой ограды, увенчанной колючей проволокой. Там были ворота, управляемые двумя солдатами с пульта охраны. Они увидели тележку и пропустили нас без лишних вопросов.

- Полагаю, они знают, что мы делаем, - заметила я.

- Ты собираешься помогать? - спросила Далила, взявшись за работу. Я скользнула рядом с ней, контролируя тошноту, и ухватилась за металлическую ручку с одной стороны. Вместе мы потащили тележку вверх по крутой асфальтовой насыпи, огороженной огибающими здание с задней стороны парапетами с плоским верхом. Я вся вспотела к тому времени, как мы добрались до верха.

Нашим глазам открылось приземистое квадратное цементное здание. Оно было окружено красивыми наклоненными деревьями, контрастирующими с черным заводским дымом, поднимающимся из трубы. В воздухе воняло серой. Дорога изгибалась каплей перед входом.

- Нам в ту дверь, - показала Далила. Я помогла ей вкатить тяжелую тележку под тканевый навес около бокового входа. Она позвонила и, не дожидаясь ответа, пошла прочь.

- Мы просто оставим его - это - здесь? - спросила я.

Она кивнула.

- Крематорий.

У меня забурлило в животе.

Мою маму забрали в какое-то похожее место. На меня накатил такой ужас, что я едва не споткнулась.

Тошнота чуть отпустила, и я нашла в себе силы проследовать за Далилой на вершину холма. Там она помедлила. Я проследила за ее взглядом и в первый раз с того времени, как мы вошли в третью комнату, почувствовала, что стою на ногах тверже.

Перед нами простиралась база ФБР. Одинаковые, тусклые, серые здания, некоторые с пристройками, некоторые одиночные. Все та же роковая тематика. Между постройками виднелись небольшие подстриженные лужайки, а белые дорожки вели от одного входа к другому. База протянулась на несколько миль и была окружена высоким стальным забором, сквозь ворота которого мы прошли внизу. Вдалеке я видела реку и госпиталь, у которого мы оставили машину. В том же районе должна была быть и площадь, и гостиница "Веланд", где разрабатывало свои планы сопротивление.

Да, эту информацию я могла бы предложить Уоллису. Планировку изолятора предварительного содержания. Количество патрулирующих коридоры охранников. Географическую структуру базы. До сих пор я сомневалась, что смогла бы принести пользу сопротивлению. Теперь эти сомнения исчезли.

Я почувствовала, как внутри меня всколыхнулся огонек. Я едва узнала это ощущение.

Надежда.

Что, если я найду способ сообщить Уоллису? Даже если мне суждено умереть, эта информация может спасти других. Невинных людей, как мама. Мне было физически больно думать, что доступные мне сейчас сведения могли бы помочь кому-нибудь спасти ее.

Я обернулась и увидела останки покинутого города. Возможно, это был один из жилых пригородов Ноксвилла. Петляющие заасфальтированные улицы были обрамлены теснящимися двухэтажными домами и многоквартирными сооружениями. Издалека их крошечные дворики не казались неухоженными или поглощенными сорняками. Меченные дома и разбитые окна были слишком далеко, чтобы их можно было рассмотреть.

Мое внимание привлек прерывающий линию горизонта старый знак с ценами на топливо. Слева от линии моего взгляда проходила главная улица. Прямая дорога вела от нас вдаль.

- Это все тоже часть базы? - спросила я.

- Нет. База только там. Эта часть города была эвакуирована. Красная зона.

Мои брови сошлись на переносице.

- Вы хотите сказать, что сейчас мы не на территории базы?

- А ты сообразительная, - с издевкой произнесла женщина.

Меня охватило волнение.

- Как часто вы сюда выходите? - спросила я.

- Каждый раз, когда мне нужно вывозить отходы.

Я сморщилась от этого сравнения.

- И вам никогда не хотелось просто продолжить идти?

- Мне всегда этого хочется.

- Тогда почему вы все еще здесь?

Она повернула ко мне свое усталое лицо.

- Если бы там меня что-то ждало, я бы уже давно ушла.

Она задумчиво на меня посмотрела, оценивая мои намерения. Очевидно, мои мысли были так же прозрачны, как ее глаза.

Дома есть Бет. А Ребекка в опасности. Я могла бы пригодиться Уоллису и сопротивлению, и как я могу не помочь им после убийства мамы? Существовало слишком много людей вроде меня, людей, которые не знали, сколько смерти несет МН. И слишком много мертвых людей, чьи любимые все еще надеялись на воссоединение.

Мне нужно было сделать что-то, что угодно, каким бы незначительным это ни было. Ради мамы.

Если я побегу сейчас, Далиле нужно будет пройти менее десяти футов, чтобы поднять тревогу в пропускной будке. Но Такер сказал, что до моего суда было еще три дня. Если я заслужу достаточно доверия, чтобы меня выпустили сюда одну, то, возможно, смогу убежать.

- Хочешь пулю в спину, а? - Она не ждала ответа.

Далила потащилась вниз с холма. А я последовала за ней, строя планы.

* Город в штате Северная Каролина.

Глава 15

Остаток дня Далила не заговаривала со мной. Когда дневная смена подошла к концу, она поручила мне сложить полотенца в кладовой, даже не потрудившись скрыть свое раздражение от того, что меня не вернули в камеру.

Сирена возвестила комендантский час, и электропитание переключилось на резервный генератор. Однако это мало кто слышал: за исключением охранника на лестнице, коридор был уже пуст.

Такер заканчивал работать с какими-то документами, когда я наконец дотащилась до его кабинета.

- Чего тебе надо? - спросила я.

Он вытащил из кобуры пистолет, и я подумала: "Вот и все. Он собирается меня убить". Я приготовилась к боли, которая неизбежно должна была последовать. Но вместо этого он положил оружие в сейф в дальнем углу комнаты, запер его и опустил ключ в ящик стола. Я глубоко вздохнула, вновь наполнив легкие воздухом. Он подождал мгновение, разглядывая меня с непонятным выражением.

- Ты же не замужем, верно? - Он сказал это так, как ребенок десяти лет говорил бы о брокколи.