— О, нет! — он обреченно наблюдал, как остатки его эскадрильи разлетаются в стороны от проклятого крейсера.
— Ну, ладно… — командир 'Блистающих' сжал зубы и нажал на кнопку активации ракет. Из своих гнезд выдвинулись два 'апокалипсиса', ракеты с термоядерными зарядами, могущие разорвать 'Гермес' как бумажную коробку — на части.
— Обнаружен запуск ракеты! 'Апокалипсис' на два часа! До контакта десять секунд! Выпускаю ловушки!
— Они все-таки выпустили ракеты! — сказала Сандра: — кишка тонка!
— Восемь, семь…
— Ракеты ПРО — пошли!
— Шесть…
— Ловушки прошли мимо!
— Пять…
— Ракета перехвата на курсе!
— Четыре, три…
— Подрыв!
— Цель уничтожена! Повторяю, цель уничтожена, опасности больше нет!
— Неплохо… неплохо… — улыбнулся командир 'Блистающих', глядя как ПРО перехватили его ракету. Но у него есть для них сюрприз — он выпустит еще три подряд, с таким количеством и на таком расстоянии ни одна система ПРО не справится! Имперцу конец! И пусть его карьера тоже закончена, он встретит свою смерть как подобает воину — с оружием в руках! Палец замер над кнопкой пуск, он смаковал этот момент, момент своего всевластия… В следующий миг его истребитель разлетелся во все стороны раскаленными обломками и на его месте вырос огненный шар. Командир 'Блистающих' умер как воин — с оружием в руках…
— Вот ублюдок… — сказал Март Эдисон, убрав палец со спуска импульсного орудия: — Он хотел лишить нас премиальных!
— Один истребитель противника открыл огонь по другому! — изумился Атью.
— Надеюсь это станет у них привычкой. — рассеяно ответила Сандра.
— А теперь слушайте, что я говорю, пустоголовые! — прорычал Март в микрофон остаткам эскадрильи 'Блистающих': — и если кто-нибудь из вас еще раз нарушит приказ, то отправится прямо за своим командиром! Никаких ракет!
— Они перегруппировались для новой атаки, мэм. — доложил Атью.
— Хорошо. Ремонтная бригада — что у нас?
— Повреждение БЧ-34, выстрел из туннельного орудия, поврежден транспортер и люлька погрузки ракет а шахту. Починка невозможна. Вышла из строя система жизнеобеспечения на трех уровнях, но пока это нам и не нужно. Еще парочка малозначительных повреждений, но все по мелочи. Нам нужно еще два робогрузчика, чтобы очистить палубу два от обломков.
— ВП?
— У ВП все в порядке. Мои люди расположились на верхних палубах. Мы готовы к приему гостей.
— Хорошо. Батареи ПРО?
— Все в порядке, мэм. У нас вышла из строя одна пусковая шахта. Все остальные в полном порядке, у нас есть еще два комплекта наноловушек и боекомплект для всего вооружения.
— Хорошо, мы готовы к бою.
— Здесь бригада ремонтников, мэм. Мы приготовили реактор к самоликвидации… просто на всякий случай. Вывести управление реактором на ваш пульт?
— Что? Да… пожалуй да. Выведите прямо сейчас.
— Это 'Персей' Мы уже на подходе. Как там наш клиент?
— Спокойно, 'Персей', все в ажуре. — Март Эдисон наконец-то отвел путающихся под ногами 'Блистающих' в сторону и освободил линию атаки для своих истребителей: — к вашему появлению они будут умолять о сдаче. 'Драгуны'! Вывожу на ваши экраны тактические цели. Это хирургическая операция, сделайте все аккуратно. — он вывел на мониторы компьютеров принципиальную схему конструкции линейного крейсера, обозначив места, на которых нужно было сосредоточить огонь. Понизить мощность батарей ПРО и наноловушек — в первую очередь. Во вторую очередь — охлаждение реактора, это вынудит их погасить реактор, во избежание взрыва, значит перестанут работать и лазерные излучатели, а также импульсные и туннельные орудия. А потом можно брать их голыми руками. Вообще-то в космическом бою абордаж редко применялся — если силы были равны, то рисковать никому не хотелось. Лучше уж расстрелять врага издалека. Абордаж — операция, применяемая как правило против торговых или пассажирских судов на окраинах цивилизаций. То есть против такого противника, который и выстрела-то сделать не может. Так что Эдисон по праву называл операцию хирургической.