Выбрать главу

Халим повис рядом с ней, удерживая рукой свой трос.

– Всё понятно, – сказал он. – Я наладил связь, но её надо включить изнутри. Возвращаемся.

– Нет, я войду в повреждённый отсек.

– Зачем? – удивился Халим. – Его надо отцепить как можно скорее. Если в нас врезался кусок корабля, то он может взорваться и нанести больше повреждений. Нет смысла рисковать. Идём!

– Нет, – упрямо повторила девушка. – Мне нужны последние данные с компьютера и образцы, с которыми я работала!

– Забудь. Там ничего не осталось. Ты только потеряешь время, – Халим, похоже, начинал сердиться, но Орнэлла не послушалась его. Она заглянула сквозь дырку в отсек лаборатории. Внутри было абсолютно темно, и только слабый свет единственной уцелевшей резервной лампы слабо вычерчивал контуры комнаты и различные мелкие предметы – обломки мебели и аппаратуры, осколки, клочья бумаги и обрывки проводов, которые хаотично летали в невесомости, сталкиваясь между собой и разлетаясь снова. Похоже, действительно ничего не сохранилось, но компьютер был приделан к полу, и Орнэлла не теряла надежды. Она уже стала отцеплять скафандр от троса, чтобы протиснуться внутрь, но тут Халим снова удержал её за руку.

– Не пытайся меня остановить, – возмутилась Орнэлла.

– Смотри туда, – он держал в руках включенный фонарик и указал лучом света куда-то вглубь комнаты. Орнэлла стала вглядываться в темноту сквозь толстое стекло своего шлема. То, что она сначала приняла за часть дальней стены, повреждённой от столкновения, теперь медленно вырисовывалось в её сознании и приобретало вид чего-то другого. Инородный предмет, которого раньше не было. Орнэлла испуганно взглянула на Халима.

– Похоже, это то, что в нас врезалось, – сказала она. – Надо осмотреть!

Теперь уже Халим не спорил с ней – он отцепился от своего троса и первым пролез в дыру, а затем помог девушке. Внутри лаборатории им не грозила опасность улететь прочь от корабля, тем не менее, девушка вся дрожала, приближаясь к непонятному предмету. Она помнила, что вместе с астероидом на Землю прилетел вирус, и кто знает, какую новую заразу мог принести этот осколок? Но чем ближе они подходили, тем больше у неё отлегало от сердца, ведь застрявший в стене предмет скорее напоминал часть космического корабля, чем астероид – это был продолговатый предмет метра три длиной, и почти столько же в ширину. Удивительно, как эта громадина не расколола их корабль на части? Орнэлла вздрогнула от ужаса, представив, что случилось бы, если бы этот обломок вонзился в другую часть корабля, например туда, где расположены двигатели. Теперь уже гибель её лаборатории она рассматривала как невероятную удачу. И дважды повезло, что она сама в этот момент находилась в другом отсеке лаборатории, иначе сейчас тоже летала бы здесь в виде кусочков космической пыли…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Халим молчал и, подойдя вплотную, положил руку на поверхность непонятного предмета.

– Что это, как ты думаешь? – нетерпеливо спросила девушка.

– Похоже на спасательную капсулу, – неуверенно ответил Халим. – Только я такие прежде не видел. Наверное, это экспериментальная модель, которую везли на «Проксиме-1».

– Думаешь, в ней может кто-то быть?

– Вряд ли. Но как мы проверим?

– Надо забрать это с собой, – заявила Орнэлла.

Часть 4. Странный предмет

Халим, похоже, колебался.

– Внутри может быть опасная инфекция, – наконец, сказал он. – Какая-нибудь новая космическая чума!

– Проведём через карантин, – сразу сказала Орнэлла. – У нас есть карантинный бокс для таких случаев. Он полностью изолирован от остальной части корабля.

– Это слишком рискованно.

– Но внутри может быть пассажир!

– Скорее всего, это просто груда металла, – проворчал Халим. – Ну ладно, под твою ответственность. Подгоним его к внешнему шлюзу бокса. Только сначала надо его высвободить, – он поднажал, но капсула или то, что ею казалось, застряла крепко. Вдвоём с Орнэллой они проводились почти десять минут, и наконец, высвободили капсулу из стены.