Выбрать главу

— Вода как вода. Солёная только, — женщина взъерошила волосы, зажмурилась и подняла лицо к солнцу. — Ты и сам мог бы это проверить.

— Нет уж. Проверяющих и так хватает, — он продолжал стоять подле лошадей со скрещенными на груди руками. — Тут, наверное, всякая рыба есть, а почти все побежали. Кто знает, сколько дряни там может водиться.

Тут же по лицу Зое пробежала тень задумчивого интереса, и Леви понял, что «сболтнул» лишнего. Рыбы, конечно же. Много разной живности. Только рыбалки в этот заезд им и не хватало. А женщина ведь знатный коллекционер всякого непотребства. Пока он думал о том, чем это грозит: новый кабинет, заставленный всякими колбами, новые запахи, новые животные, новые исследования; командор начала вслух делиться выводами рассуждений, скрытых внутри.

— Ох как много чего понадобится-то, — она потёрла подбородок, взор чуть затуманился, — да ещё придумать надо.

— Да, не сомневаюсь, что старик щедро спонсирует изготовление удочек, — проворчал Аккерман, не особо скрывая сарказма.

— Да ладно тебе, — Ханджи отмахнулась и вновь улыбнулась, только не столь широко и радостно как минутой ранее. — Пойдём, осмотримся получше.

И пошла в сторону к каменным полосам-причалам, выступающим в море как какие-то лучи. Капитан молча пошёл за ней, чувствуя жар от песка даже сквозь форменные сапоги. Босиком было бы, пожалуй, действительно удобнее, но зато мысль о том, что не придётся ноги отмывать от песка и пыли, выглядела лучше. Да и не стоило ослаблять ремни привода, уж лучше так, чем потом быть неготовым. Зое шла быстрее и будто бы бодрее и постепенно сумела чуть оторваться от угрюмого капитана. По левую руку раскинулась водный простор, а по правую дюна. Со стороны моря летел гам, смех, и мерный шум волн нарушался плеском. Даже возгласы здешних птиц порой тонули во всём этом. Мужчина хмыкнул: сходства с увеселительным отгулом после напряжённых отработок было больше чем с опасной экспедицией. «Хотя это лучше, чем вновь оказаться на поле сражения», вновь напомнил он себе, понимая, что постоянно жить борьбой нельзя. Действительно, подарок судьбы. Всё вокруг спокойно и безмятежно. И этого действительно не хватало. Однако целиком забыть о деле не позволяли ни разум, ни совесть, ни вражеский порт. Тот, за исключением лестницы и махины стены, почти ничем не выделялся на этом берегу и мог сойти за естественную деталь пейзажа. На ступеньки, то ли высеченные из камня, то ли сделанные из чего-то ещё, женщина практически взлетела. На последней слишком сильно ударила босой ступнёй. Так что Леви без особых проблем догнал её, сидящую на плацу и баюкающую ушибленную конечность. Поднялся и огляделся. Уже в который раз за сегодня. Всё выглядело знакомо, понятно и в то же время — чудно. Даже лестницы на тот помост сверху были чуть-чуть иными. Небольшой дом, но только совершенно квадратный и не очень высокий, больше напоминал хижину или хибару, и при это был сделан из крепкого материла, с окнами и настоящей дверью. На вид явно не жилая постройка. Щурясь Аккерман вновь попытался сравнить с дозорным постом. Или хотя бы складом. С кладовой сходства имелось больше, но там внутри был стол и стул. А ещё шкафы с документами, коих нашлось совсем мало. Лишь пара тетрадей, да дюжина каких-то листов с печатями. Толку от них не слишком много — все они на чужом языке.

 

Взгляд скользнул в другую сторону, на пристань. В сравнении с паромной станцией выглядело впечатляюще. Очень просторно и упорядочено. Широкие линии из камня с большими, чёрными кнехтами{?}[Кнехт (морской термин) (чаще мн. Кнехты, устар. кнек; от нидерл. knecht) — парная тумба с общим основанием на палубе судна или на причале для крепления тросов.], тянущимися от основания «коридора» и до его конца. А наличие нескольких таких выступов, вонзающихся в море, говорило о том, что прибывающих здесь может быть очень много.

— Как думаешь, это кораблей здесь много или они просто большие? — раздался из-за спины голос Зое, уже не такой весёлый.

— Кажется, что больше тех, что плывут из Гермины в Трост, — кивнул Леви и указал на кнехты. — Гораздо больше.

— А что если длинной на весь причал?

Аккерман обернулся. Командор стояла у края и что-то разглядывала внизу у кромки воды. Он подошёл к ней и тоже взглянул вниз. На стенках виднелись белые узоры соли, царапины-борозды, водоросли на одном уровне, а цвет камня внизу был темнее, чем наверху и менялся резко и всё так же ровно, как будто кто-то провёл незримую горизонтальную полосу. И тянулось вдоль всех сторон.

— Вода поднимается? — нахмурился капитан. — Как в паводок?

— Судя по водорослям — нет, — Ханджи присела и пристальней всмотрелась туда. — Не пересохшие, стало быть, без воды не долго. А такие за несколько дней точно не появляются, значит поднимается и уходит постоянно.

— Это ты по речной и озёрной воде судишь, — буркнул Леви, отходя от края и оглядывая сооружение. — Это же море, тут может что-то быть по-другому. Те же водоросли.

Мысль о том, что вода, подобно живому существу, может двигаться: надвигаться и отступать; нервировала. Это тебе не речной поток, который знай себе течёт в одну сторону. Даже завихрения вполне понятны. Здесь же такой логики не было. Совсем. На секунду он позволил себе задуматься: а откуда, собственно, берутся все эти волны. Ведь это не ветер их гонит, как это могло бы быть на том же озере. Хотя ведь и ветер, если уж на то пошло, откуда-то берётся. И всё равно, эта вода стала казаться ещё неприветливей.

— Просто вывод напрашивается сам собой, — Зое выдохнула и встала, пошла к краю пирса. — Понаблюдаем, быть может, проверим. Но я боюсь представить их корабли.

Аккерман пошёл следом за ней, охотно переключившись на думы об их враге. Кнехты были большими, как ящики почти что, с двух сторон. Да и расстояние от одной платформы до другой немаленькое. Одна лодка или же просто несколько?

— Думаю, что они действительно большие, потому что иначе бы их привязывали бы с одного стороны, — капитан провёл подушечками пальцев по чёрному выступу, куда вязали верёвки хитрыми узлами, если верёвки, конечно.

Гладкий. На чёрном металле виднелись какие-то потёртости, а ещё он был нагрет лучами солнца. При этом поверхность сохраняла какую-то прохладу. Напоминало чугун. Крепкий и тяжёлый «столб» может удержать тяжёлый такой корабль. А их тут дюжины. Леви попытался вообразить себе лодку длинной со всю такую пристань. Лучше бы их было много, но маленьких. Словно соглашаясь на его мысли, Зое заговорила.

— Я тоже так думаю. Они ведь пересекают эту воду. А ну как высокие волны будут, непогода, — она сняла очки, натянула их на лоб и потёрла карий глаз, затем начала почёсывать повязку. — Очень большой корабль. Наверняка ещё с каким-то механизмом, чтобы быстрее плыть.

Капитан не нашёлся с ответом. Они помолчали. Они будто стояли напротив той колоссальной разницы в техническом прогрессе. Который так легко и быстро не преодолеть. Нужно будет очень много думать, чтобы соорудить лодку, хотя бы похожую на те, что прибывали сюда и привозили на себе множество людей и чего-то ещё. И разведчики ощущали себя очень крохотными перед лицом такой очевидной разницы.

 

Почти что неспособными тягаться со всем этим и при этом немеющие никаких иных возможностей выжить, кроме как тягаться с таким врагом. Тщетная борьба, но и сдаваться было бы ещё глупее. Нет у них прав не сражаться с врагом, с этой разницей в сто лет. Так много пройдено, так много погибло ради того, чтобы они просто дошли до сюда.

— Придумаем что-нибудь, — выдохнул Леви и поправил куртку с нашивками бело-синих крыльев. — Для начала нужно всё запечатлеть на бумаге и без происшествий покинуть это место.

— Жалко. Моблит умел хорошо рисовать, — внезапно произнесла Ханджи каким-то выхолощенным голосом. — Прямо очень хорошо, да и вообще… Думаешь ему бы здесь понравилось?

Это вынудило мужчину посмотреть в лицо Зое. Вся радость сошла, растворилась без следа. Из-под трещин маски полной безэмоциональности просачивалась боль. Уголки губ опущены больше обычного, а вся обычно подвижная мимика закаменела: сжатые губы, напряжённые веки и брови. Взор был обращён вдаль, и при этом в никуда. Из карего глаза потекла слеза. Аккерман отвернулся. Смотреть на чужую слабость очень невежливо.

— Им всем здесь понравилось бы, — ответил он, рассматривая противоположную сторону пристани.

Белые каменные выступы, синяя вода с белой пеной и более светлое небо с редкими обрывками облаков. Если чуть пофантазировать: море и небо выглядели как искажённое отражение друг друга. Налетел новый порыв ветра, мягкого и тёплого. Капитан вдохнул приятно пахнущий воздух полной грудью. Да, здесь в целом очень приятно. Но жалеть о мёртвых толку нет никакого, лишь себе больно делать. И всё же, как бы на это смотрели Фарлан и Изабель? Если простой выход за стены вызывал у них искренний восторг, то это, наверняка, поразило бы их ещё больше. А Эрвин? Мысли вновь метнулись к нему. Смог бы он отринуть хоть на какие-то мгновение груз ответственности и собственных желаний, чтобы насладиться простой красотой природы? Точно так же как и сам Аккерман заворожённо слушал монотонный шум волн и не думал почти ни о чём какое-то время. Прошло две минуты, и Ханджи положила ему руку на плечо.