Выбрать главу

— Я на психологии, но мне не нравится. Тоска зеленая. В рекламном буклете выглядело гораздо привлекательнее, — сказала она, смеясь.

Кейси долго вела по разным мелким дорогам, прежде чем выехать на автостраду. На одном шоссе где-то за городом разогналась даже до 115 километров в час.

— Психология — это здорово, — отважился вставить Джон, не найдя ничего лучшего.

— Да ну ее, — отмахнулась Кейси, петляя между более медленных ретромобилей. — Я, наверное, перейду на медицинский. С биологией у меня полный порядок. Просто песня. Да, кстати… — Она включила радио и пробежалась по предустановленным станциям. Кантри, кантри, кантри, блюз. — Ты что, не слушаешь рок-н-ролл?

Джон снова пожал плечами. Дело было в том, что здешний рок-н-ролл мало чем отличался от шлягеров, которыми заслушивались его бабушки и дедушки. Настоящего жесткого рока не было и в помине. Никакого хэви метал. Единственное, что звучало более-менее приемлемо для его слуха, это кантри.

Кейси покрутила ручку настройки и нашла «Толидо-рок-стейшн».

— Мне нравятся Билл и Джанет, — сказала она. — Я встречалась с ними в церкви и на благотворительных обедах.

— Да, они славные, — живо откликнулся Джон, обрадованный, что разговор ушел в сторону от его странных музыкальных вкусов. — Я прожил у них целый год. Помогал по хозяйству.

В церковь он с ними тоже ходил, но Кейси там не видел. Ему ни разу даже в голову не пришло ее поискать. Может быть, потому, что мир этот всегда казался ему не вполне настоящим.

— Работал на ферме, да? Кстати, в тебе есть что-то от фермера…

— Правда? А от физика?

— He-а. Ни капельки. Ты словно только что слез с трактора или оставил грузовик с овощами за углом.

— Хм.

— Только не обижайся, — засмеялась она. — У меня в школе было много друзей из деревни.

— А сама ты наверняка была чирлидером и со всеми напропалую флиртовала, — сказал Джон слегка язвительно.

— Ну и что? Девушкам положено флиртовать, — парировала она. — Знаешь, я почти не помню школу. Прошло всего полгода, а уже так давно… Подруги говорили: «не пропадай», «пиши каждый день». Все это чушь. Никто никому не пишет и даже не звонит.

— У каждого свои дела.

— Само собой. Вышли замуж, нарожали детей, устроились на какую-нибудь дурацкую работу за гроши. По крайней мере могут позволить себе машину. Не то, что я. Прошу фермеров подбросить до дома. — Кейси хитро скосила взгляд, и Джон понял, что она над ним подшучивает.

— А я катаю всяких ветреных девчонок за бензин.

— Один — один.

Она помолчала, потом заговорила вновь:

— А что это за пинбол-автомат вы собираетесь делать? Из того, что рассказывала Грейс, я ничего не поняла.

— Мы ничего не собираемся… — начал было Джон; потом махнул рукой. — Обыкновенная игра. Я ее всего раз видел. Забрасываешь металлический шарик на игровое поле и стараешься, чтобы он оставался на нем как можно дольше. Главное — хорошая реакция и везение.

— Интересно.

Джон объяснял еще минут пятнадцать, потом Кейси сказала:

— Похоже, классная игра. Покажете мне, когда сделаете?

— Мы не… Конечно, покажем.

Следующие полчаса они ехали молча, и Джон особенно остро ощущал близость Кейси. Ее запах, ее красоту.

Трижды он раскрывал рот, чтобы продолжить разговор. Дорога до Финдли слишком короткая, чтобы проводить ее в молчании.

Наконец, пересилив смущение, произнес первое, что пришло на ум:

— Твоя соседка приняла меня за Джека.

Он тут же пожалел о сказанном. Слишком уж ревниво это прозвучало.

Она засмеялась.

— За Джека? С чего бы вдруг? Слюнявый самовлюбленный болван. Познакомилась с ним на вечеринке от нечего делать. Кстати, он тоже из Финдли.

— Значит, он не твой парень?

Кейси посмотрела на него своими голубыми глазами, и он представил себе, каким она его видит. Очередной назойливый поклонник со щенячьей преданностью во взгляде. У нее таких тысячи.

— Нет. Я сейчас свободна. В Финдли у меня был парень, но ему еще год учиться в школе. Теперь мы далеки друг от друга.

— От Толидо до Финдли не так уж далеко.

— Я не о расстоянии, Джон.

Они съехали с автострады и покатили на север по Бигелоу-авеню. Семья Кейси жила в старинном доме начала девятнадцатого века. Три этажа плюс небольшая надстройка вверху — «вдовья башня». Говорят, раньше жены моряков высматривали оттуда корабли своих мужей. На лужайке перед домом рос огромный дуб.

Остановив машину, Кейси выпрыгнула наружу. Джон достал из багажника ее сумку.

— Когда за тобой заехать?