Выбрать главу

— Флажки? — переспросила Грейс.

— Ну, еще один способ зарабатывать очки, — пояснил Джон.

— Ты так много знаешь об игре, а я никогда даже не слышала ни и чем подобном.

— Просто я много играл… в Вегасе, — сказал Джон.

Грейс справилась первой, и Джон заподозрил, что она занималась флиппером, вместо того чтобы писать отчеты по лабам. Уже через два дня, когда они работали после ужина в лаборатории, Грейс подозвала Джона к себе. В руке у нее был небольшой выключатель с красной кнопкой. От выключателя тянулись провода к деревянному ящичку, на котором был укреплен один из вырезанных Джоном флипперов.

— Смотри. — Грейс нажала на кнопку. Флиппер резко дернулся, и ящичек подпрыгнул.

— Ух ты, какой мощный!

— Ага, — сказала Грейс, с улыбкой глядя на свое детище.

Она еще раз шесть включала кнопку, заставляя его скакать по столу.

— Дай я попробую, — попросил Джон.

Грейс подала ему выключатель. Джон нажал кнопку и не отпускал ее. Флиппер, подпрыгнув, тут же вернулся в исходное положение.

— А нельзя сделать так, чтобы при нажатой кнопке флиппер оставался поднятым?

Грейс нахмурилась.

— Почему ты сразу не сказал?

— Извини, забыл. Но в остальном мне нравится. Все, как я себе представлял.

Когда Джон заглянул за плечо Генри, чтобы посмотреть, как продвигаются дела у него, тот подчеркнуто прервал работу.

— Там надо бы посильнее затянуть…

— Еще не готово.

Джон пожал плечами и отошел. Руководить — неблагодарная работа. Лучше заняться поиском монетоприемника и разработкой электромеханических схем. Помощь Кейси пришлась бы кстати, но у нее опять какие-то свои проблемы.

Генри был настоящим инженером-механиком. С детства работал в автомастерской отца и умел обращаться со сваркой. Он живо сделал корпус, причем с откидной крышкой, как хотел Джон, чтобы удобно было работать с электроникой внутри.

— При срабатывании соленоида должен включаться звуковой сигнал и увеличиваться число очков на счетчике, — пояснил Джон.

Они закрепили под игровым полем звонки и зуммеры и сделали щит с аналоговым счетчиком. Через неделю пинбол-машина была способна подсчитывать очки и сигналить, когда шарик касался мишеней.

Еще через две недели Генри установил два флиппера, сделанных Грейс, и они все играли целый час, пока не перегорел соленоид правого фиппера.

— Вот дерьмо! — возмущалась Грейс, разобрав механизм и тыкая в него паяльником. — Но все-таки работал здорово. Хоть и недолго.

— Отлично, — сказал Генри. — Завтра у меня будет готов амортизатор. Можно поставить его вот сюда. — Он показал место рядом с флиппером.

— Да, очень кстати, — согласился Джон. — И еще нужен возвратный механизм.

До сих пор всякий раз, когда шарик выходил из игры, его приходилось ставить на пусковую дорожку вручную.

Генри кивнул.

— У меня есть кое-какие задумки.

— А почему бы нам не скрепить две доски вместе, чтобы играть вдвоем?

— Что?

— Ну, пинбол — это здорово, но только для одного. Что, если соединить две доски торцами? Игроки станут играть друг против друга. Кто первый упустит шарик со своей стороны — тот и проиграл.

— Механический футбол, — подхватил Генри. — Здорово.

— Получится какой-то необычный пинбол, — сказал Джон.

— Ну и что? — возразила Грейс. — Разве нам обязательно нужен обычный?

Джон кивнул.

— Пожалуй, нет. Мы ведь делаем его для собственного удовольствия.

— Вот именно.

На следующий вечер они сняли задний щит и сделали второе поле. Наклон немного уменьшили.

— Знаешь, я тут подумала… а не лучше ли будет установить несколько флипперов по всему полю, чтоб можно было гонять шарик туда и обратно? — предложила Грейс.

Джон покачал головой и засмеялся.

— Я тебе потом расскажу про кикер.

— Про что?

— Не важно.

В следующий раз Джон пришел в лабораторию только после полуночи — не хотел, чтобы кто-то его там застал, особенно Уилсон. Здание было темным и безлюдным. Джон раскрыл на столе свою лабораторную тетрадь и набросал там всяческих цифр — будто бы экспериментальных данных — на случай, если кто-нибудь войдет. Потом направился к аппарату, который приметил днем, — новейшему гамма-спектрометру производства «Аггисон-Хьюлетт».